Übersetzungsmanagement

Qualitätssicherung (Strings)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Verfügbar für

  • Alle bezahlten Pläne

Verfügbar für

  • Enterprise-Plan (Legacy)

Nimm Kontakt mit Vertrieb für Lizenzfragen auf.

Die Funktion Qualitätssicherung (QA) ermöglicht es, die allgemeine Übersetzungsqualität zu verbessern, indem sichergestellt wird, dass die Übersetzer die Syntax- und Schlüsselvorgaben einhalten.

Im Falle eines Verstoßes werden die Benachrichtigungen sofort im Qualitätssicherung Tab der Projektseite angezeigt. Klicke auf diesen Tab, um alle QA-Probleme aufzulisten, die für das aktuelle Projekt gefunden wurden.

Verwende die Dropdown-Menüs oben links in der Problemliste, um QA-Probleme nach Sprachlokalisierungen oder spezifischen QA-Prüftypen zu filtern. Um mehr Details und Kontext zu jedem aufgeführten QA-Problem zu erhalten, klicke einfach auf seinen Namen oder wähle Editor auf der rechten Seite der Liste: der Übersetzungseditor wird geöffnet, um relevante Schlüsselinformationen anzuzeigen.

Um eines der aufgeführten Probleme zu ignorieren, klicke auf Ablehnen auf der rechten Seite der Liste. Um alle aufgeführten Probleme zu ignorieren, klicke auf Alle ablehnen oben rechts in der Liste.

Einrichten von QA-Prüfungen

Es stehen drei QA-Prüffunktionen zur Verfügung:

  • Längenvalidierung:

    Diese Funktion verhindert, dass Übersetzer die maximale Zeichenanzahl überschreiten, die für einen Schlüssel festgelegt ist. Wenn ein Limit festgelegt ist, wird die verbleibende Anzahl an Zeichen für die Übersetzung im Übersetzungseditor angezeigt.

  • Platzhalterverwendung:

    Diese Funktion ermöglicht es zu überprüfen, ob Übersetzer Platzhalter korrekt verwenden oder ob es Platzhalter gibt, die nicht verwendet oder falsch verwendet werden.

  • Verwendung der Termbank:

    Diese Funktion ermöglicht es, zu überprüfen, ob die Begriffe, die für das Projekt definiert sind, für Übersetzungen verwendet werden.

Um die Einstellungen für jede der oben genannten QA-Prüfungen zu bearbeiten, befolgen Sie diese Schritte:

  1. Klicken Sie im Qualitätssicherung-Tab der Projektseite oben links auf Einstellungen, um die QA-Einstellungsseite anzuzeigen.

  2. Verwenden Sie die auf der rechten Seite der Seite bereitgestellten Optionen, um jede QA-Prüfung entweder im moderaten Modus oder im strengen Modus anzuwenden:

    • Wenn der Moderate Modus aktiviert ist, können Benutzer weiterhin Übersetzungen speichern, und Verstöße werden in der QA-Problemliste angezeigt.

    • Wenn der Strenge Modus aktiviert ist, können Benutzer keine Übersetzungen speichern, die gegen Regeln im Übersetzungseditor verstoßen, jedoch werden Verstöße auch in der Problemliste angezeigt.

  3. Verwenden Sie die auf der rechten Seite der Seite bereitgestellten Optionen, um die Projektsprache zu spezifizieren, auf die die QA-Prüfung angewendet werden soll:

    • Wenn Alle Sprachen ausgewählt ist, wird die QA-Prüfung auf alle Sprachen im aktuellen Projekt angewendet.

    • Wenn Ausgewählte Sprachen aktiviert ist, wird die QA-Prüfung nur auf die spezifischen Lokalisierungen angewendet, die aus dem entsprechenden Dropdown-Menü ausgewählt wurden.

  4. Klicken Sie auf Speichern, um die QA-Einstellungen anzuwenden.

Die Standardeinstellungen für alle QA-Prüfungen sind Moderate Modus und Alle Sprachen.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.