Das Translation Memory-Match kann für die importierten Jobs mithilfe der Optionen in den -Einstellungen weiter optimiert werden. Diese Optionen können auch in den allgemeinen Projekt-Einstellungen festgelegt werden:
-
Wenn Kontext-Matches entweder im vorherigen oder dem nächsten Segment vorhanden sind, wird dies als 101%-Match angeboten. Standardmäßig müssen sowohl das vorherige als auch das nächste Segment ein Match aufweisen.
-
(standardmäßig aktiviert)
Wenn die Metadaten des Tags im Job anders sind als die Tag-Metadaten im TM, wird der Unterschied ignoriert. Die Tag-Metadaten aus dem ursprünglichen Segment des Jobs werden automatisch zum übersetzten Segment des Jobs hinzugefügt. Dies wirkt sich auch darauf aus, wie Wiederholungen definiert werden.
Beispiel:
-
Wenn mehr als ein 101%-Match mit einer anderen Zielsprache (Übersetzung) gefunden wird, werden alle 101%-Matches als 100%-Matches mit einem Pfeil angezeigt, der die Bestrafung signalisiert.
-
Wenn der Schwellenwert für das Vorübersetzen auf 101% festgelegt ist, werden Segmente mit mehreren Matches nicht vorübersetzt.
-
In Analyse:
Segmente mit mehreren 101%-Matches werden als 100%-Matches gezählt.
-