Translation Memorys (Strings)

Enabling and Managing the Translation Memory (Strings)

Inhalte werden von Phrase Language AI maschinell aus dem Englischen übersetzt.

Das Importieren von Übersetzungsdaten im .TMX-Format in das Translation Memory (TM) wird in Phrase Strings nicht unterstützt.

Um eine vorhandene .TMX-Datei wiederzuverwenden, importieren Sie sie als Schlüssel in ein Projekt und teilen Sie den Inhalt des Projekts mit dem organisationsweiten TM. Alternativ können Sie die .TMX-Datei hochladen in ein TM in Phrase TMS und den Job Sync Konnektor verwenden, um dessen Daten beim Übersetzen von Inhalten in Strings zu nutzen.

Aktivieren Sie das Translation Memory

  1. Klicken Sie auf Translation Memory im linken Menü, um die entsprechende Seite anzuzeigen.

  2. Im Abschnitt Verbundenen Projekte wählen Sie die Projekte aus, die dasselbe organisationsweite Translation Memory teilen werden. Um alle vorhandenen Projekte auf einmal zuzuweisen, klicken Sie auf das Kontrollkästchen Projektname oben in der Liste.

  3. Klicken Sie auf Einstellungen aktualisieren am Ende der Seite, um die Änderungen anzuwenden.

Das Teilen des Translation Memory kann auch für jedes Projekt einzeln in den Projekteinstellungen aktiviert werden:

  1. Gehen Sie auf die Projekte Seite, bewegen Sie die Maus über das gewünschte Projekt und klicken Sie auf Mehr/Projekteinstellungen im Dropdown-Menü oben.

    Das Projekt Einstellungen Fenster wird angezeigt.

  2. Wählen Sie Erweitert im linken Menü des Fensters, um die entsprechenden Einstellungen anzuzeigen.

  3. Scrollen Sie nach unten, um die Option Translation Memory teilen zu finden und aktivieren Sie sie, um das Teilen des Translation Memory für das Projekt zu ermöglichen.

  4. Klicken Sie auf Speichern unten rechts im Fenster, um die Änderungen anzuwenden.

Projekte vom Translation Memory ausschließen

Um ein Projekt vom organisationsweiten Translation Memory auszuschließen, um unerwünschte Vorschläge zu verhindern, befolgen Sie diese Schritte:

  1. Klicken Sie auf Translation Memory im linken Menü, um die entsprechende Seite anzuzeigen.

  2. Im Abschnitt Verbundenen Projekte deaktivieren Sie das Kontrollkästchen neben dem auszuschließenden Projekt.

  3. Klicken Sie auf Einstellungen aktualisieren am Ende der Seite, um die Änderungen anzuwenden.

    Sobald es getrennt ist, werden Vorschläge aus dem ausgeschlossenen Projekt nicht mehr im organisationsweiten Translation Memory angezeigt.

War dieser Beitrag hilfreich?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.