Glosarios (TMS)

Edit Term Attributes and Concept Fields (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Puedes agregar campos de atributos o conceptos a un término. Estos campos de atributos y conceptos son visibles para los lingüistas en el panel CAT del editor (ver imagen a continuación) y ayudan a guiar su uso.

Los atributos son valores añadidos a los términos para ayudar en su uso (idioma, estado, etc.). Los campos de conceptos se utilizan para organizar términos en relaciones jerárquicas (genéricas y partitivas) o no jerárquicas (asociativas).

attribute_term.jpeg

No se pueden agregar campos de atributos o conceptos directamente en los editores CAT.

Nota

Agregar atributos a un término no afecta cómo se identifica en el texto fuente ni cómo se detectan los posibles problemas de QA.

Para ver y editar atributos de términos, sigue estos pasos:

  1. Desde una página de glosario, haz clic en un término.

    Se muestra la ventana Editar término.

  2. Aplica o edita atributos.

    Los atributos del término no sirven como base para ninguna verificación o advertencia a menos que se marque como prohibido.

    Los atributos definidos por el sistema se muestran primero. Desplázate hacia abajo para ver o editar cualquier campo personalizado.

    • Término

    • Idioma

    • Estado

      • Los términos añadidos por los lingüistas aparece con el estado Nuevo por defecto.

      • Los términos creados por los gerentes de proyecto, invitados o lingüistas con derechos de usuario de terminología tienen el estado Aprobado.

      • Los lingüistas solo pueden editar términos con estado Nuevo, incluso cuando han sido creados por otros usuarios lingüistas.

      • Los gestores de proyectos, invitados o lingüistas con derechos de usuario de terminología pueden editar cualquier término y pueden establecer el estado del término (por ejemplo, de Nuevo a Aprobado).

    • Preferido

      • Si varios términos son similares, puedes marcar uno como Preferido. El sinónimo preferido se mostrará por encima de los demás en el panel CAT del editor. Por lo demás, los sinónimos se enumeran en orden alfabético.

    • Prohibido

      • Cuando un término aparece como prohibido, se indica a los lingüistas que no lo deben usar. Una verificación de QA muestra un aviso si se usa este término en el texto meta.

    • Distingue mayúsculas y minúsculas

    • Tipo de concordancia (inexacta o exacta)

    • Uso

      • Aparece un ejemplo de uso en el editor CAT. Esto sirve para proporcionar contexto para los términos y minimizar los errores.

    • Categoría gramatical

    • Género

    • Número

    • Nota

    • Traducción breve

      • Aparece un equivalente más corto de un término, como nevera en lugar del término más largo frigorífico. También se puede usar para términos de varias palabras, como ONU en lugar de Organización de las Naciones Unidas o IVA en lugar de Impuesto sobre el Valor Añadido.

    • Tipo de término

      • Un campo de metadatos utilizado para clasificar el término con información semántica o funcional adicional.

      • El tipo Phrase indica una expresión de varias palabras o frase estándar (por ejemplo, términos y condiciones).

      • El tipo Variante indica una variante regional o estilística de otro término.

  3. Aplica o edita campos de concepto.

    El concepto agrupa el término fuente con sus traducciones y sinónimos.

    Los atributos definidos por el sistema se muestran primero. Desplázate hacia abajo para ver o editar cualquier campo personalizado.

  4. Haz clic en Guardar.

    La página de la base de términos se actualiza con los cambios aplicados al término seleccionado.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.