Glosarios (TMS)

Term Base Page (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Hacer clic en un TB desde el panel de Glosarios o una página de proyecto abre la página del glosario.

  • Los nuevos términos (no aprobados) se muestran en gris.

  • Los términos prohibidos se muestran en rojo.

  • El concepto de término (término fuente, término meta, sinónimos) se muestra como un bloque de filas distinguidas con colores de fondo blanco y azul.

  • Los atributos de un término se muestran en columnas que se pueden personalizar haciendo clic en Setup_gear.png.

Dependiendo de los derechos del usuario:

  • Los atributos de un glosario se pueden editar.

  • Un TB se puede eliminar. Esto mueve el TB a la papelera de reciclaje donde permanecerá durante 30 días.

  • Se puede buscar contenido para entradas individuales que requieren edición. Se admiten comodines y los resultados se pueden filtrar. Las nuevas búsquedas restablecen el filtro.

  • Se puede importar contenido de otros TBs o de otras herramientas CAT.

  • El contenido de un TB se puede exportar para editar en otra herramienta CAT y volver a importar.

  • Se pueden agregar, eliminar y editar términos.

La tabla de Proyectos relacionados presenta todos los proyectos con los que está asociado un TB específico.

Nota

Una vez añadidos, los idiomas meta no se pueden eliminar de un TB mientras:

  • Hay una única entrada en el TB (incluso si solo está en los otros idiomas meta).

  • El TB se utiliza en un proyecto existente.

  • El TB se utiliza en cualquier plantilla de proyecto.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.