Para crear un nuevo trabajo, haz clic en el nombre de un proyecto en la página de para abrirlo y sigue estos pasos:
Detalles del trabajo
-
Desde una página de , en la tabla de , haz clic en Nueva.
Se abre la página .
-
Haz clic en Cargar archivo, arrastra y suelta un archivo en el campo o Importar desde integración si está disponible.
El archivo cargado se presenta en la parte superior del campo y se puede eliminar si es necesario
.
se establece a nivel de proyecto.
-
Selecciona los idiomas de destino (basado en la definición del proyecto).
-
Si se han establecido campos personalizados como obligatorios por un administrador, selecciona o proporciona esos campos.
-
Si se han otorgado permisos para agregar campos de metadatos personalizados, estos se pueden agregar haciendo clic en la lista desplegable Agregar campo personalizado bajo y seleccionando lo que se requiere.
-
Haz clic en Crear.
Se crean los trabajos y se añaden a la lista de trabajos en la página del proyecto.
Flujo de trabajo
-
Selecciona una opción de pre-traducción.
-
Haz clic en el campo vacío para agregar un proveedor o proveedores desde la lista desplegable si es necesario.
-
Los trabajos pueden asignarse a múltiples proveedores—ya sean lingüistas o proveedores—al crear un nuevo trabajo, editar un trabajo o al usar plantillas de proyecto.
-
Los trabajos solo pueden ser aceptados por un Lingüista a la vez.
-
-
Proporciona (si corresponde).
-
Selecciona para enviar automáticamente notificaciones por correo electrónico a los proveedores especificados en el paso 4. Elija una plantilla de correo electrónico del menú desplegable y establezca un intervalo para enviar las notificaciones (si corresponde).
-
En proyectos con flujos de trabajo, las notificaciones se configuran por separado para cada paso del flujo de trabajo.
-
Si no se selecciona durante la creación del trabajo, use la opción en el menú Herramientas del trabajo para enviar una notificación más tarde.
Ejemplo:
Se han seleccionado tres proveedores para el idioma objetivo checo y se ha establecido un intervalo de 10 minutos. Cuando comienza el paso del flujo de trabajo seleccionado:
-
Se envía una notificación por correo electrónico a Proveedor 1 de inmediato.
-
Se envía una notificación por correo electrónico a Proveedor 2 en 10 minutos.
-
Se envía una notificación por correo electrónico a Proveedor 3 en 20 minutos (10 minutos después de enviar la última notificación).
-
En proyectos con pasos del flujo de trabajo, los pasos se presentan en la página . Los se completan automáticamente a partir de la configuración del primer paso del flujo de trabajo, pero cada paso puede tener configuraciones individuales de , y .
Configuración de importación de archivos
-
-
Si el archivo fuente está en un formato multilingüe (.XLSX, .CSV o .XML), asegúrese de que se seleccione el tipo de archivo correcto y especifique cómo se debe importar y presentar el contenido del archivo en el editor.
Ejemplo:
permite a los usuarios definir el estado de cualquier segmento que ya contenga la traducción de destino.
y proporcionan información adicional para la traducción y pueden mostrarse en el editor.
especifica el número máximo de caracteres que puede contener la traducción de destino; los caracteres que superan el límite se resaltan en el segmento.
permite la aplicación de expresiones regulares para convertir texto especificado en etiquetas.
-
Si se importa un archivo XLIFF que contiene código HTML, importe el archivo como Wordpress XLIFF.
-
Si bajo no se especifica la , Phrase intenta determinar la codificación a partir del encabezado del archivo. Si esto no es posible, se utiliza la codificación predeterminada.
-
Para la mayoría de los casos (no para formatos binarios): UTF-8
-
Propiedades de Java: ISO-8859-1
-
SRT: windows-1252
-
Joomla INI: Debe estar en UTF-8 (no es posible cambiarlo con la configuración de codificación de entrada y/o salida).
Si el archivo se importa con caracteres corruptos, verifica la codificación real del archivo y establece la en consecuencia.
-
-
Configuración avanzada
-
Establece las reglas de segmentación para el trabajo.
-
Optimizar cómo se gestiona la coincidencia para el trabajo.
-
Proporciona archivos para la vista previa en contexto del documento original traducible en uno de los siguientes formatos:
-
.Archivo HTML
-
.Paquete .ZIP que contiene un archivo .HTML principal más cualquier archivo .HTML o recurso adicional (como CSS, imágenes)
-
.Archivo SVG
Límites de tamaño de archivo: hasta 100 MB por archivo .ZIP y 1 GB para todo el lote de archivos durante la importación masiva.
-
Errores Comunes:
-
SOLICITUD_INVÁLIDA: El archivo de entrada no puede ser procesado.
Un error general que informa que hubo un problema temporal al importar el archivo; intenta importar nuevamente después de un minuto.
-
SOLICITUD_INVÁLIDA: ¡No se puede procesar el documento que tiene celdas combinadas en filas! Vea la fila # - El archivo puede no ser del tipo seleccionado (BILING_XLS).
Este error se muestra si se importa un archivo XLSX multilingüe con celdas combinadas en cualquiera de las columnas designadas para la traducción.
-
Si el texto de la importación no se muestra, asegúrese de que el conjunto de caracteres sea correcto.