Integraciones

Webflow (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Todos los planes de pago

Webflow es una herramienta de diseño de sitios web que incluye un CMS robusto. La plataforma de editor visual en línea permite a los usuarios diseñar, construir y lanzar sitios web. En 2023, introdujeron una nueva función de localización para sus clientes, permitiéndoles realizar una localización básica dentro de Webflow. Con esta nueva función de localización, Webflow lanzó un conjunto de APIs que permiten a Phrase construir una aplicación dentro de sus herramientas de diseño de sitios web y CMS para enviar contenido para localización.

La integración está disponible como una aplicación dentro del mercado de Webflow. Está construida a través de las APIs de Diseño y Datos de Webflow, un servicio de middleware (construido por Phrase) y las APIs de Phrase TMS. Los clientes pueden instalar la aplicación desde el mercado de Webflow y autenticar sus cuentas de Phrase para comenzar la conexión de datos entre los dos sistemas.

Al instalar la aplicación y seleccionar Localización en Phrase, los usuarios de Webflow pueden seleccionar componentes individuales en su sitio web, una colección de CMS o páginas enteras; todo manejado a través de un componente de selección única que se enviará a TMS para localización. Los usuarios pueden enviar su contenido desde Webflow a un proyecto existente de Phrase o crear un nuevo proyecto a partir de una plantilla de proyecto de Phrase.

Una vez que el contenido ha sido localizado dentro de TMS, el contenido recién localizado se envía automáticamente desde Phrase de vuelta a Webflow y a la versión localizada apropiada.

Los clientes deben tener la localización de Webflow habilitada en su plan de cuenta de Webflow para que esta función esté disponible.

El contenido de Webflow está formateado principalmente en .JSON.

La Creación Automática de Proyectos no es compatible.

Soporte para elementos Select/Opción

Webflow ha introducido un tipo select en su respuesta de nodo, y el plugin de Phrase soporta este elemento. Los usuarios pueden enviar cadenas desde componentes Select/Opción para localización sin necesidad de extraerlas manualmente.

Los metadatos SEO son compatibles para localización y sincronización a través del plugin Phrase TMS, incluyendo títulos y descripciones de páginas. Las colecciones/artículos de CMS también son compatibles, lo que permite a los usuarios enviar una gama más amplia de contenido de CMS para traducción directamente desde Webflow.

Casos prácticos

  • Enviar contenido de la localización fuente que está listo para la localización desde Webflow a Phrase TMS y luego exportarlo de nuevo a la localización objetivo apropiada en Webflow.

  • Localización automatizada de campos críticos para SEO, como títulos de página y metadatos, reduciendo el esfuerzo manual y mejorando la consistencia entre localizaciones.

  • Traducción directa del contenido de la colección de CMS desde Webflow, optimizando el proceso de localización de extremo a extremo para sitios a gran escala.

  • Importación masiva de traducciones completadas desde Phrase TMS de vuelta a Webflow, eliminando la necesidad de reaplicar manualmente las traducciones página por página.

  • Soporte para elementos de Selección/Opción, permitiendo la localización de campos desplegables y mejorando la consistencia de la interfaz de usuario entre idiomas.

Instalar el plugin

Para instalar el plugin, sigue estos pasos:

  1.  

  2. Desde la Tienda de aplicaciones de Webflow, busca Phrase y añade el plugin a la cuenta de Webflow.

  3. Proporciona el nombre de usuario y la contraseña de Phrase.

    Nota

    El nombre de usuario de Phrase se muestra en la pestaña Personal de la configuración del perfil de usuario.

    El inicio de sesión a través de la dirección de correo electrónico no es compatible.

Usando el plugin

Para enviar contenido para localización, sigue estos pasos:

  1. Asegúrate de que la localización sea parte de la cuenta de Webflow.

  2. Crea localizaciones objetivo desde las cuales se traducirá.

  3. Desde la sección Aplicación, selecciona Phrase.

  4. Selecciona si deseas enviar una página para traducción, una colección de CMS o solo un componente de una página seleccionada.

  5. Seleccione si desea incluir campos de metadatos SEO en el trabajo de traducción.

  6. Seleccione si desea crear un trabajo de localización dentro de un proyecto existente de Phrase o crear uno nuevo a partir de una plantilla.

  7. Envía el contenido a Phrase para su localización.

  8. Cuando el trabajo esté completo en Phrase, el contenido traducido se puede importar de nuevo a Webflow y a la copia local del sitio web correspondiente. El usuario puede aplicar traducciones una por una, o elegir la importación masiva de todas las traducciones completadas de nuevo en Webflow.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.