Configuración de importación de archivos

.XLIFF 1.2 and 2.0 - XML Localization Interchange File Format (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

El contenido de etiquetas del archivo fuente se puede visualizar en el editor haciendo clic en Expandir tags en el menú Herramientas y editar haciendo clic en F2.

Importante

Los problemas con tags son una causa común de errores al exportar. Asegúrate siempre de que los tags y el formato son correctos antes de exportar archivos realizando controles de calidad.

Consejo

Si el contenido XLIFF contiene etiquetas HTML, selecciona Drupal o WordPress XLIFF como tipo de archivo al crear el trabajo o plantilla del proyecto.

Tipos de archivo

  • .XLF

  • .XLIFF

  • Solo 2.0

    Archivos con encabezado de archivo <xliff version="2.0">

Opciones de importación

  • Analizar mensajes ICU

    Los mensajes ICU se convierten automáticamente en etiquetas. Los archivos con mensajes UCI no pueden contener elementos en línea.

  • Usar subfiltro HTML 

    Importa las etiquetas HTML contenidas en el archivo. Las etiquetas pueden usarse con configuración para Importar archivos HTML.

  • Importar <nota>

    Los datos del elemento <note> se mostrarán en la ventana Contexto.

    Solo se admite una <nota> en una <unidad> (según los estándares XLIFF 2.0).

  • Guardar segmentos confirmados en la TM al importar

    Los segmentos importados como Confirmados se guardan en la memoria de traducción del proyecto en modo de escritura.

  • Segmentar XLIFF

    Se aplica segmentación estándar. Si no se selecciona, un elemento será un segmento. Esto puede resultar en varias frases por segmento. Si se selecciona pero un elemento sigue siendo un segmento, el atributo canResegment="no" puede estar presente en el archivo. Para push la segmentación, cambia este atributo a "sí". Si no hay atributo canResegment="no", la unidad se segmentará.

    Si el segmento meta está empty, se segmenta el texto del elemento fuente. Este comportamiento no puede cambiarse habilitando/desactivando la opción segmento XLIFF o ajustando las reglas de segmentación.

    Si una unidad importada tiene elementos segmento en el archivo original, no se segmenta más; se considera que ya está segmentada. Este comportamiento no puede cambiarse habilitando la opción Segmento XLIFF. Sólo puede producirse segmentación si la unidad tiene un único segmento y no elementos ignorables.

  • Interpretar etiquetas de salto de línea/salto de página

    Los tags XLIFF de salto de línea y salto de página crean nuevos segmentos. Esta opción se aplicará únicamente si también se ha habilitado el segmento XLIFF.

  • Dejar espacios en blanco

  • Copiar del texto Fuente al Meta que esté vacío si el segmento no se importa

  • 2.0 Solo Representar el texto que contenga el atributo «translate=no» como etiquetas no traducibles

  • 1.2 Solo nota de contexto

    El contexto debe estar en una unidad trans en elementos grupo-contexto o contexto con atributos de tipo contexto.

  • 2.0 Solo clave de contexto

    El contexto debe estar en el elemento unitario o descendientes unitarios. El nodo base (nodo de contexto) para la evaluación XPath es el elemento unitario. El XPath predeterminado es: @ID.

  • Convertir a entidades de carácteres

    Lista separada por comas de referencias de caracteres requeridas en el archivo de salida.

    Ejemplo:

    &#160;,&amp;#x3A3;).

  • Convertir en etiquetas de Phrase TMS 

Reglas para importar segmentos

Agregar reglas cambia la configuración predeterminada para importar. Las reglas se pueden combinar o agregar y se pueden aplicar utilizando el formulario disponible o manualmente. Se admiten estados XLIFF personalizados. Separar argumentos mediante una coma crea la relación lógica AND, mientras que una nueva línea crea la relación lógica OR.

XPath también se puede utilizar en reglas, pero se evaluará en relación con cada elemento transunitario (es decir, no con el documento).

Ejemplos:

  • Importar solo segmentos donde el elemento <trans-unit> tenga un atributo resname del que el valor sea o contenga Info: .[contains(@resname,'Info')].

  • Importar solo segmentos donde el elemento <trans-unit> no tenga ese elemento secundario de metadatos de segmento donde el atributo TM_match sea o contenga 100.00: .[not(contains(segment-metadata/@TM_match,'100.00'))]

    Para excluir concordancias del 100.00 y 101.00% de su importada, use o de la siguiente manera: .not(contains(segment-metadata/@tm_concordancia,'100.00') o contain(segment-metadata/@tm_concordancia,'101.00')].

XPath también se puede utilizar en reglas, p. ej. la importación de segmentos .[contains(@resname, 'Info;yes')].

De forma predeterminada , se importan todas las transunidades XLIFF. Si se realiza segmentación, se segmenta <fuente> y <seg- fuente> no. El estado de todos los segmentos tras importarse está sin confirmar ni bloqueado.

Personalizar configuración importar

  • No importar el segmento cuando

  • Establecer el segmento confirmado cuando

  • Bloquear segmento bloqueado cuando

Exportar mapeo de atributos

Agregar reglas cambia la configuración predeterminada para importar. Las reglas se pueden combinar o agregar y se pueden aplicar utilizando el formulario disponible o manualmente. Se admiten estados XLIFF personalizados.

De forma predeterminada, todas las transunidades XLIFF en el archivo meta exportado se verán idénticas a la fuente excepto que la meta se traducirá. Para cambiar los estados XLIFF, se pueden mapear los estados de segmento a estados XLIFF.

Ejemplo:

Nuevo a Traducido en el archivo XLIFF meta exportado.

Personalizar configuración exportar

Los atributos meta específicos se pueden mapear en función de los siguientes estados de segmento:

  • Confirmado y bloqueado

  • Confirmado y desbloqueado

  • No confirmado y bloqueado

  • Sin confirmar y sin bloquear

Longitud máxima meta

Cuando una unidad se divide en más segmentos, todos los segmentos tendrán la misma propiedad de longitud máxima. Esto será igual al máximo para la unidad.

En este caso, se devuelve el siguiente Warning tras importar:

Una unidad se divide en más segmentos, se comprobará el límite máximo de longitud para cada segmento por separado.

1.2

El atributo maxwidth puede usarse para especificar la longitud meta máxima para la traducción en estas condiciones:

  • El Maxwidth debe estar en un elemento transunitario (no en un grupo).

  • El tamaño debe especificarse en size-unit="char" o size-unit="porcentaje".

  • Solo hay un segmento en el elemento trans-unidad.

    Se muestra un Warning si hay más segmentos en el elemento transunitario.

2.0

La función de longitud máxima meta solo se admite si:

  • El elemento de archivo contiene slr:profiles con generalProfile="xliff:codepoints"

  • La unidad en el archivo contiene el atributo sizeRestriction.

A continuación, el valor máximo se establece como la propiedad de longitud máxima del segmento.

Configuración específica de la aplicación

Drupal / WordPress .XLIFF

Se aplican configuraciones en la plantilla del proyecto utilizada con el plugin Drupal.

El filtrado WordPress utiliza el subfiltro HTML, por lo que se pueden aplicar configuraciones .HTML para importar. Si se requiere más personalización de la disponible para importar HTML, se debe utilizar formato .XML.

Drupal / WordPress XLIFF también es un buen predeterminado para los archivos .XLIFF cuando Strings traducibles están en CDATA y contienen tags HTML.

memoQ

No hay configuraciones disponibles si se detecta automáticamente y se importa como memoQ XLIFF. Si se requiere configuración, importa el archivo utilizando configuraciones XLIFF 1.2 importar. Los estados de los segmentos de memoQ XLIFF deben configurarse manualmente para importarlos.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.