Configuración de importación de archivos

.ASCIIDOC (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Tipos de archivo

  • .adoc

  • .asc

  • .asciidoc

  • .txt

Opciones de importación

  • Convertir en etiquetas de Phrase TMS 

    Aplica expresiones regulares para convertir el texto especificado en etiquetas.

    Importante

    Los problemas con etiquetas son una causa común de errores de exportación. Comprueba siempre que las etiquetas y el formato sean correctos antes de exportar archivos. Esto se puede hacer realizando comprobaciones de control de calidad.

  • Estilos personalizados de documento en monoespaciado no traducibles (usa regex)

    La expresión regular especifica los estilos personalizados de formato monoespaciado que se importarán como una etiqueta en línea no traducible.

  • Extraer nombres de atributos de documento personalizados (usa regex) Especifica si los atributos personalizados deben ser extraídos como:

    • Etiqueta única (es decir, no traducible) cuando el estilo personalizado coincide con la expresión regular.

    • Texto dentro de texto par (traducible) cuando el estilo personalizado no coincide con la expresión regular.

  • Habilitar el procesamiento HTML en passthrough

    Habilita el subfiltro HTML en bloques passthrough y passthroughs en línea.

  • Extraer etiquetas de macros btn y menú

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.