Importar utilidades

Archivos .ZIP (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Los archivos .ZIP se importan con estructuras de directorio planas o anidadas intactas.

Importación de archivos ZIP

Si se selecciona un archivo zip como archivo para traducción, se importan al proyecto todos los archivos con formatos de archivo compatibles. Los tipos de archivo no compatibles se ignoran con un mensaje de aviso indicando qué archivos no se importaron.

  • Un solo archivo importado de una carpeta zip se descarga en el formato original, no como un archivo .ZIP. Se perderá cualquier estructura de carpeta del .ZIP original.

  • Importar un archivo .ZIP dentro de un archivo .ZIP no es compatible

Descarga de archivos terminados

Para descargar trabajos a un archivo .ZIP, seleccione todos los trabajos que estaban en el archivo .ZIP original y luego haga clic en Descargar -> Archivo completado. Se crea un archivo .ZIP con los archivos traducidos con la estructura de carpetas del archivo .ZIP original.

  • Los archivos no compatibles no se agregan al archivo .ZIP terminado.

  • La opción ZIP solo está disponible cuando se seleccionan varios archivos.

  • Los archivos individuales no se exportan como archivos .ZIP.

  • Solo se puede definir un trabajo para la llamada REST API Descargar archivo meta. No se pueden seleccionar varios archivos para esta llamada.

Descarga de archivos completados con varios idiomas meta

Hay tres métodos para descargar varios idiomas meta a un archivo .ZIP:

  1. Deje el nombre predeterminado del archivo Completado y exporte patrón de ruta.

    Todos los archivos meta se descargarán en la misma carpeta (con sufijos meta específicos).

  2. Deshabilitar Renombrar archivos completados al en el proyecto.

    Las subcarpetas meta se crean automáticamente.

  3. Especificar un patrón para Renombrar archivos completados con /{targetLang}/ como subcarpeta.

Para preservar las estructuras de carpeta originales, comience a renombrar los archivos terminados con {ruta}/.

Conjunto de caracteres

Puede ser necesario especificar el conjunto de caracteres apropiado al importar archivos .ZIP:

  • Los conjuntos de caracteres deben especificarse para formatos de archivo de tipo texto como archivos .TXT o .CSV. Si no se especifica, Phrase asume que están codificados en UTF-8.

  • Se debe especificar la codificación de los nombres de los archivos en los archivos .ZIP. Esto puede variar de la codificación habitual de Windows.

    Los nombres de los archivos .ZIP se codifican utilizando un método de codificación diferente al de los archivos reales. Por ejemplo, IBM852 se usa típicamente para checo e IBM866 se usa típicamente para ruso en sistemas Windows. Esto puede variar dependiendo del productor del software del archivo .ZIP.

    Para seleccionar el conjunto de caracteres al importar el archivo .ZIP (creando un nuevo trabajo), haga clic en Conjunto de caracteres - Codificación de los nombres de los archivos ZIP y elija el conjunto de caracteres adecuado. Si el conjunto de caracteres es incorrecto, es posible que algunos nombres de archivos (aunque no los archivos reales) se malinterpreten durante la importación.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.