Integraciones

HubSpot (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Planes Team, Professional, Business y Enterprise

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

 

Disponible para

  • Plan Enterprise (anterior)

Ponte en contacto con Ventas para consultas sobre licencias.

 

El conector de HubSpot permite la descarga de contenido de origen y la carga de traducciones desde/hacia HubSpot Marketing Hub para los siguientes tipos de contenido:

  • Páginas del sitio web

  • Páginas de destino

  • Temas

  • Entradas de blog

  • Correos electrónicos

  • Formularios (solo se admiten formularios incrustados y formularios de página independiente debido a limitaciones de la API)

  • Archivos

HubSpot requiere que los usuarios que conectan la integración tengan permisos de App Marketplace. Si ocurre un error, HubSpot recomienda otorgar permisos de Super Admin.

Nota

Los códigos de idioma zh_hans_cn y zh_hant_tw no son compatibles con HubSpot y se asignan a zh-Hans y zh-Hant, respectivamente.

Casos de uso

Hay varios casos de uso para el conector:

  • Los project managers pueden agregar archivos directamente a proyectos desde un repositorio en línea. Solo se enumeran los documentos que coinciden con el idioma fuente del conector o que no tienen ningún idioma establecido.

  • Configura el portal de solicitudes que permite a los remitentes agregar archivos a las solicitudes directamente desde el repositorio en línea. Solo se enumeran los documentos que coinciden con el idioma fuente del conector o que no tienen ningún idioma establecido.

  • Usa creación automatizada de proyectos (APC) para que se creen nuevos proyectos automáticamente cuando se detecte un cambio en la última fecha de modificación de los archivos o de una carpeta monitoreada.

    • Los archivos seleccionados se importan la primera vez que se ejecuta APC.

 

Configuración de HubSpot

No se requieren cambios.

Configuración de Phrase TMS

Importante

Si accedes desde un dominio personalizado (por ejemplo, mydomain.phrase.jp), abre una ventana de incógnito e inicia sesión a través de cloud.memsource.com o us.cloud.memsource.com para aplicar la autenticación requerida para crear o guardar el conector. Después de guardar, se puede acceder al conector a través del dominio personalizado.

  1. En la página Setup_gear.png Configuración, baja hasta la sección Integraciones.

  2. Haz clic en Conectores.

    Se abre la página Conectores.

  3. Haz clic en Nuevo conector.

    Se abre la página Crear conector.

  4. Cambia el Tipo a HubSpot y proporciona un nombre para el conector.

  5. Haz clic en Conectar a HubSpot.

    Se abre la página de inicio de sesión de HubSpot.

  6. Inicia sesión en HubSpot y selecciona una cuenta.

    Nota

    El inicio de sesión con Google o Microsoft no es compatible.

    Aparecerá una marca de verificación en la configuración del conector si la conexión fue exitosa. Aparecerá un signo de exclamación rojo si no lo fue. Pasa el cursor sobre el icono para ver más detalles.

  7. Importar metadatos adicionales para traducción

    Personaliza la importación con estas opciones de metadatos:

    • Texto alternativo de la imagen principal

      Habilita la inclusión de los atributos alt de las imágenes destacadas (por ejemplo, en entradas de blog o páginas de destino) en la traducción. El texto alternativo apoya la accesibilidad para lectores de pantalla y mejora el SEO al describir el contenido de la imagen a los motores de búsqueda.

    • Campos meta localizables

      Habilita la importación de contenido adicional de metadatos desde HubSpot para la traducción.

      Los campos compatibles incluyen:

      • meta.post_summary, meta.post_body, meta.description

      • post_summary, contenido_de_correo_electrónico, contenido_de_lista

      • rssBody, rssSummary

        Esto mejora el SEO y garantiza una experiencia multilingüe consistente.

    • Contenido inteligente

      Habilita la importación de todas las variaciones de contenido inteligente (por ejemplo, CTAs o mensajes personalizados que se muestran según los atributos del usuario, como la ubicación o la etapa del ciclo de vida). Esto asegura que cada versión esté correctamente localizada.

    • Parámetros head_html

      Habilita esto para extraer y localizar HTML personalizado insertado en la sección <head> de la página. Esto puede incluir etiquetas meta, scripts de seguimiento o estilos vinculados que contengan cadenas traducibles.

    • Campos a omitir

      Especifica los bloques de contenido que deseas excluir de la importación introduciendo uno o más valores de ruta.

      • Para omitir todos los campos que comienzan con una ruta específica (por ejemplo, layoutSections.dnd_area.rows[0]), ingresa ese prefijo completo.

      • Para omitir campos que contienen un valor, antepón * (por ejemplo, *rssSummary). Separa varias rutas con comas. Se ignoran los espacios en blanco y los saltos de línea.

        Para identificar la ruta correcta, abre el archivo fuente de un trabajo de HubSpot y comprueba el atributo path en las etiquetas div.

  8. Elige cómo se organizarán los archivos meta en HubSpot:

    • Como grupos multilingües - las páginas traducidas están vinculadas a la página principal y forman un grupo de idioma. Esta opción solo es compatible con páginas de destino y del sitio web. Para más información, consulta la documentación de HubSpot.

    • Como documentos separados - las páginas traducidas se almacenan como documentos separados. El código de idioma agregado a su nombre de página interno diferencia las traducciones individuales (por ejemplo, Inicio vs. Inicio [de]).

  9. Selecciona el estado de publicación de las traducciones.

  10. Configura el idioma fuente.

    • Este idioma debe coincidir con el idioma fuente del proyecto y debería coincidir con el idioma principal del sitio de HubSpot que está configurado en la configuración de dominios y URLs de HubSpot.

  11. Haz clic en Guardar.

    El conector se agrega a la lista en la página Conectores.

 
¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.