Integraciones

HubSpot (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Planes Team, Professional, Business y Enterprise

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Disponible para

  • Plan Enterprise (anterior)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

El conector de HubSpot permite la descarga de contenido fuente y la carga de traducciones desde/hacia HubSpot Marketing Hub para los siguientes tipos de contenido:

  • Páginas web

  • Páginas de destino

  • Temas

  • Publicaciones de blog

  • Correos electrónicos

  • Formularios (solo se admiten formularios de página incrustada y de página independiente debido a limitaciones de la API)

  • Archivos

HubSpot requiere que los usuarios que conectan la integración tengan permisos de App Marketplace. Si ocurre un error, HubSpot recomienda otorgar permisos de Super Admin.

Nota

Los códigos de idioma zh_hans_cn y zh_hant_tw no son compatibles con HubSpot y se asignan a zh-Hans y zh-Hant, respectivamente.

Casos de uso

Hay varios casos de uso para el conector:

  • Los project managers pueden agregar archivos directamente a los proyectos desde un repositorio en línea. Solo se enumeran los documentos que coinciden con el idioma fuente del conector o que no tienen ningún idioma establecido.

  • Configura el portal de solicitudes permitiendo que los remitentes agreguen archivos a las solicitudes directamente desde el repositorio en línea. Solo se enumeran los documentos que coinciden con el idioma fuente del conector o que no tienen ningún idioma establecido.

  • Usa la creación automática de proyectos (APC) para que se creen nuevos proyectos automáticamente cuando se detecte un cambio en la fecha de última modificación de los archivos o una carpeta supervisados.

    Configuración de HubSpot

    No se requieren cambios.

    Configuración de Phrase TMS

    Importante

    Si accedes desde un dominio personalizado (por ejemplo, mydomain.phrase.jp), abre una ventana de navegador en modo incógnito e inicia sesión a través de cloud.memsource.com o us.cloud.memsource.com para aplicar la autenticación requerida para la creación o el guardado del conector. Después de guardar, se puede acceder al conector a través del dominio personalizado.

    1. En la página Configuración Setup_gear.png, baja hasta la sección Integraciones.

    2. Haz clic en Conectores.

      Se abrirá la página Conectores.

    3. Haz clic en Nuevo conector.

      Se abrirá la página Crear conector.

    4. Cambia el Tipo a HubSpot y proporciona un nombre para el conector.

    5. Haz clic en Conectar a HubSpot.

      Se abre la página de inicio de sesión de HubSpot.

    6. Inicia sesión en HubSpot y selecciona una cuenta.

      Nota

      El inicio de sesión a través de Google o Microsoft no es compatible.

      Si la conexión fue exitosa, aparecerá una marca de verificación en la configuración del conector. Si no es así, aparecerá un signo de exclamación rojo. Pasa el cursor sobre el icono para ver más detalles.

    7. Importar metadatos adicionales para la traducción

      Personalizar la importación con estas opciones de metadatos:

      • Texto alternativo de la imagen destacada

        Habilitar para incluir los atributos alt de las imágenes destacadas (por ejemplo, en publicaciones de blog o páginas de destino) para la traducción. El texto alternativo apoya la accesibilidad para los lectores de pantalla y mejora el SEO al describir el contenido de la imagen a los motores de búsqueda.

      • Campos de metadatos localizables

        Habilitar para importar contenido de metadatos adicionales de HubSpot para la traducción.

        Los campos compatibles incluyen:

        • meta.post_summary, meta.post_body, meta.description

        • post_summary, email_content, list_content

        • rssBody, rssSummary

          Esto mejora el SEO y asegura una experiencia multilingüe consistente.

      • Smart Content

        Habilitar para importar todas las variaciones de contenido inteligente (por ejemplo, CTA o mensajes personalizados mostrados según atributos del usuario como ubicación o etapa del ciclo de vida). Esto asegura que cada versión esté localizada correctamente.

      • head_html Parameters

        Habilitar esto para extraer y localizar HTML personalizado insertado en la sección <head> de la página. Esto puede incluir etiquetas meta, scripts de seguimiento o estilos vinculados que contengan cadenas traducibles.

      • Campos a omitir

        Especifique los bloques de contenido que se deben excluir de la importación ingresando uno o más valores de ruta.

        • Para omitir todos los campos que comienzan con una ruta específica (por ejemplo, layoutSections.dnd_area.rows[0]), ingrese ese prefijo completo.

        • Para omitir campos que contengan un valor, préndalo con * (por ejemplo, *rssSummary). Separe múltiples rutas con comas. Se ignoran los espacios en blanco y los saltos de línea.

          Para identificar la ruta correcta, abra el archivo fuente de un trabajo de HubSpot y verifique el atributo de ruta en las etiquetas div.

    8. Elija cómo se organizarán los archivos de destino en HubSpot:

      • Como grupos multilingües - las páginas traducidas están vinculadas a la página maestra y forman un grupo de idiomas. Esta opción es compatible solo para páginas de aterrizaje y de sitio web. Para más información, consulte la documentación de HubSpot.

      • Como documentos separados - las páginas traducidas se almacenan como hermanos. El código de idioma añadido a su nombre de página interno diferencia las traducciones individuales (por ejemplo, Página de inicio vs. Página de inicio [de]).

    9. Seleccione el estado de publicación de las traducciones.

    10. Establezca el Idioma de origen.

      • Este idioma debe coincidir con el Idioma de origen del proyecto y debe coincidir con el Idioma principal del sitio de HubSpot que está configurado en la configuración de Dominios y URL de HubSpot.

    11. Haga clic en Guardar.

      El conector se añade a la lista de la página Conectores.

    ¿Fue útil este artículo?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.