.TTX es un formato de archivo bilingüe de Trados. Phrase solo importará aquellos segmentos de un archivo .TTX que han sido pre-segmentados en Trados.
No se recomienda importar archivos .TTX en un proyecto. Estos formatos son propietarios y se traducen mejor con el software de SDL. Puede haber incompatibilidades menores o incluso graves al traducir archivos bilingües de Trados en software que no es de Trados.
Funciones como las comprobaciones de pseudo-traducción también se pierden al traducir archivos .TTX.
Si hay un archivo trados.ini adjunto, asegúrese de que esté en el mismo directorio que el archivo .TTX durante la pre-segmentación.
Tipos de archivo
-
.TTX
Opciones de importación
Los códigos de idioma de origen y destino del archivo .TTX deben coincidir exactamente con los códigos de idioma del proyecto. Si el archivo .TTX tiene en-US como idioma de destino, Inglés-Estados Unidos debe ser seleccionado como el idioma de destino del proyecto y no Inglés. Si no son exactos, Trados Studio puede no procesar el archivo correctamente.
-
Los segmentos importados como Confirmado se guardan en la memoria de traducción del proyecto en modo de escritura.