Integraciones

Marketo (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Plan Enterprise (no disponible para planes LSP)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Disponible para

  • Plan Enterprise (anterior)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Marketo es un software de automatización diseñado para marketing basado en cuentas y otros servicios de marketing.

El conector de Marketo permite la descarga de contenido fuente y la carga de traducciones hacia/desde un servidor de Marketo para los siguientes tipos de contenido:

  • Correos electrónicos

  • Plantillas de correo electrónico

  • Archivos

  • Formularios

  • Páginas de destino

  • Plantillas de páginas de destino

  • Contenido dinámico segmentado

  • Fragmentos (incluyendo páginas de destino y correos electrónicos)

Segmentación

El contenido de todos los segmentos se importa en un trabajo para segmentación neutral en cuanto al idioma (por ejemplo, género). El contenido de cada segmento se importa luego en trabajos separados para segmentación específica del idioma (por ejemplo, idioma preferido). Estas traducciones se almacenan dentro del documento original como contenido dinámico segmentado.

El mapeo entre segmentos y lenguajes de destino se configura en la configuración del conector. Varios segmentos pueden compartir el mismo idioma objetivo.

Restricciones de Plantilla

Las plantillas y activos localizados tienen el mismo nombre que el nombre-original [idioma] (por ejemplo, Promoción de Black Friday [de-de]). Un activo localizado hace referencia a una versión localizada de un objeto (plantilla, fragmento, etc.) siempre que el objeto exista en ese idioma. Si no, hace referencia al objeto original.

Solo se pueden referenciar plantillas aprobadas. Si la plantilla está localizada, el conector la mueve automáticamente al estado aprobado.

Excluyendo Módulos de la Traducción

Para excluir módulos de Marketo de la traducción, agrega atributos data-translate a la primera etiqueta HTML del módulo y establece la variable respectiva que controla su visibilidad en falso, 0, none o hidden.

Ejemplo:

<div class="mktoText" id="leftsidebar" mktoname="Left Sidebar">
  <h3 data-translate="${leftSitebar}">Este encabezado será excluido</h3>
  <p>Este párrafo también será excluido</p>
</div>

Traducción y mapeo de variables

  • Solo es compatible si se selecciona Crear traducciones -> como documentos separados en la configuración del conector.

  • Los mapeos de variables se especifican en la configuración del conector. En el nombre de la variable, establece el nombre de la variable de Marketo sin los ${} que la rodean y en el campo de valor, establece el valor requerido que debe usarse en el activo traducido. En el campo de valor, se pueden usar las macros {targetLang} (idioma del activo objetivo), {targetLangDir} (dirección del idioma del activo objetivo: ltr, rtl).

  • Todas las variables cadena en las páginas de destino que no están mapeadas en la configuración del conector son traducidas.

  • La traducción de variables no es compatible para correos electrónicos (solo se admite el mapeo de variables globales).

Configurar vista previa en contexto

La función de vista previa en contexto ofrece una vista previa en tiempo real del texto original o traducido tanto en el CAT Web Editor como en el CAT Desktop Editor.

Se admiten tablas, columnas, varios gráficos, formato y fuentes (si son instaladas por los usuarios). La función está destinada a proporcionar contexto al traducir y no es una representación perfecta del documento original o completado; se esperan algunas diferencias visuales. También puede verse afectada si se habilita o se deshabilita la opción Permitir la carga de contenido externo en los editores en la configuración de acceso y seguridad.

Requisitos de Phrase:

  • Pasar a través del firewall de la empresa para acceder a la instalación local.

  • Autenticarse en el entorno de autoría.

Configuración del firewall para la instalación local:

  • La instalación debe ser accesible desde las direcciones IP del servidor de Phrase. Consulte Direcciones IP de los servidores de Phrase para la lista actual.

  • El nombre de dominio debe poder resolverse externamente.

Nota

Algunas etiquetas HTML presentan un riesgo y el editor CAT las elimina de este HTML al mostrar la vista previa. Esto es para garantizar la privacidad y seguridad de los datos del usuario.

Ejemplos de etiquetas eliminadas incluyen FORM, IFRAME, SCRIPT, SVG, VIDEO, EMBED, OBJECT o propiedades CSS de imagen de fondo.

Casos de uso

Hay varios casos prácticos del conector:

  • Los project managers pueden agregar archivos directamente a los proyectos desde un repositorio en línea.

  • Configura el portal de solicitudes para permitir que los remitentes agreguen archivos a las solicitudes directamente desde el repositorio en línea.

  • Usa la creación automática de proyectos (APC) para que se creen nuevos proyectos automáticamente cuando se detecte un cambio en la fecha de última modificación de los archivos o una carpeta supervisados.

    Configuración de Marketo

    1. Habilita las API REST en la cuenta de Marketo.

      Consulta la documentación de Marketo para obtener instrucciones.

    2. Ve a Admin y haz clic en LaunchPoint en la sección de Integración.

    3. Crea un nuevo servicio o visualiza los detalles de un servicio existente.

    4. Copia y guarda tu ID de cliente y Secreto de cliente.

    5. Cierra el cuadro de diálogo y regresa a la sección de Integración de la página Admin.

    6. Selecciona Servicios web.

    7. Copia el subdominio de la URL Identidad en la sección API REST (por ejemplo, 000-MJB-007).

    Configuración de Phrase TMS

    1. En la página de Configuración Setup_gear.png, baja hasta la sección Integraciones.

    2. Haz clic en Conectores.

      Se abrirá la página Conectores.

    3. Haz clic en Nuevo conector.

      Se abrirá la página Crear conector.

    4. Cambia el Tipo a Marketo y proporciona un nombre para el conector.

    5. Proporciona la siguiente información:

      • Clave de la API de Marketo

        Ingresa el ID de cliente de Marketo.

      • Código secreto de la API de Marketo

        Ingrese el secreto del cliente de Marketo.

      • Identidad de URL de la API de Marketo

        Ingrese la primera parte de la URL de identidad de Marketo

      • Si lo solicita el equipo de Soporte Técnico, seleccione Registrar información de depuración.

      • Opciones para Crear traducciones:

        • Si no utiliza segmentación específica por idioma para almacenar traducciones de destino, seleccione como documentos separados.

        • Si utiliza segmentación específica por idioma, seleccione como contenido dinámico segmentado, y haga clic en Probar conexión.

          Proporcione Nombre de segmentación y requisitos de mapeo de las listas desplegables e indique qué segmento contiene el contenido fuente.

      • Seleccione Traducir tokens para incluir tokens en la traducción.

    6. Si no se verificó en el paso anterior, haga clic en Probar conexión.

      Aparecerá una marca de verificación si la conexión tiene éxito. Si no es así, aparecerá un signo de exclamación rojo. Pasa el cursor sobre el icono para ver más detalles.

    7. Haga clic en Guardar.

      El conector se añade a la lista de la página Conectores.

    ¿Fue útil este artículo?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.