Las integraciones proporcionan una forma de mover textos de traducción entre perfiles de Phrase, sistemas de gestión de contenido, plataformas de automatización de marketing, repositorios de código fuente y otros sistemas de terceros.
Los conectores funcionan según el principio de tirar; el contenido se extrae para su traducción.
Los complementos funcionan según el principio de empujar; el contenido se envía para su traducción.
Los conectores normalmente solo pueden ser configurados por administradores. Si no es posible usar el botón Agregar desde el repositorio en línea, consulta con el administrador para verificar que se haya configurado un conector.
Para obtener ayuda con integraciones o conectores construidos por terceros, contacta al equipo de soporte del desarrollador.
Importante
No todos los planes incluyen todas las integraciones. Si se requiere una integración, actualiza el plan de suscripción o compra la integración.
Los propietarios de la plataforma con suscripciones activas pueden comprar integraciones complementarias que están disponibles en su plan de suscripción en la pestaña de la configuración de la organización. Utiliza la sección para explorar o comprar integraciones complementarias.
Nota
Los clientes de Enterprise deben ponerse en contacto con Ventas para comprar integraciones complementarias. Para algunos complementos, los clientes en planes inferiores también pueden necesitar contactar a Ventas.
Hay varias integraciones proporcionadas por terceros que se integran con Phrase TMS. Para soporte de estas integraciones, contacta a sus proveedores.