Integraciones

Kontent.ai (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Planes de Business y Enterprise (no disponibles para planes de LSP)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Disponible para

  • Plan Enterprise (anterior)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Kontent.ai es un CMS sin cabeza que proporciona la infraestructura para crear y gestionar contenido. No está acoplado a ninguna capa de presentación única, lo que permite la distribución de contenido a cualquier plataforma o dispositivo.

Todos los campos traducibles se importan para localización a menos que se marquen como no localizables en Kontent.ai.

Al exportar un artículo de TMS a Kontent.ai, asegúrate de que el artículo no esté ya publicado en Kontent.ai. Kontent.ai no permite modificaciones en el contenido publicado.

Elementos de contenido traducibles:

  • texto

  • texto enriquecido

  • activos

  • elementos vinculados

Los activos de medios traducibles también son compatibles. Para acceder a los activos, selecciona Activos como la carpeta Predeterminada al configurar el conector o como una carpeta a ser monitoreada en APC. Los archivos de destino se cargan en ubicaciones definidas en APC o CJ.

Casos prácticos

Hay varios casos prácticos del conector:

  • Los project managers pueden agregar archivos directamente a los proyectos desde un repositorio en línea.

  • Configura el portal de solicitudes para permitir que los remitentes agreguen archivos a las solicitudes directamente desde el repositorio en línea.

  • Utiliza la creación de proyectos automatizada (APC) para que se creen automáticamente nuevos proyectos cuando se detecte un cambio en los estados del flujo de trabajo especificado.

  • El conector API se puede utilizar para automatizar pasos que de otro modo se realizarían manualmente a través de la interfaz de usuario. Se pueden usar webhooks para notificar a sistemas de terceros sobre ciertos eventos (por ejemplo, un cambio en el estado de un trabajo).

Configuración de Kontent.ai

  1. Inicia sesión en tu cuenta de Kontent.ai y abre el proyecto seleccionado.

    Se abrirá la página Inicio.

  2. Navega a Configuración del Proyecto y haz clic en Claves API.

  3. Copia el ID del Proyecto.

    El ID del Proyecto es necesario para la configuración del conector y aparece en la URL de cualquier página de contenido, excepto en la página Configuración del proyecto. Este conector solo podrá explorar y monitorear este Proyecto de Kontent.ai. Si se necesita monitorear otro Proyecto, crea un nuevo conector con un nuevo ID de Proyecto.

  4. Copia la Clave de API de Gestión.

    Esta clave es necesaria para la configuración del conector. Esta clave permite el acceso a elementos de contenido no publicados para ser localizados antes de la publicación.

  5. Copia la clave de API de Entrega.

    Esta clave es necesaria para la configuración del conector.

Configuración de Phrase TMS

  1. En la página de Configuración Setup_gear.png, baja hasta la sección Integraciones.

  2. Haz clic en Conectores.

    Se abrirá la página Conectores.

  3. Haz clic en Nuevo conector.

    Se abrirá la página Crear conector.

  4. Cambia el Tipo a Kentico.ai y proporciona un nombre para el conector.

  5. Selecciona cómo debe importar el conector los elementos de contenido vinculados.

    Se respetan los pasos del flujo de trabajo de Kontent.ai remoto para los elementos vinculados. Si el elemento de contenido seleccionado está configurado para Traducir, pero todos los elementos vinculados están en Borrador, no se importarán. Los elementos seleccionados y sus elementos vinculados requieren que el paso inicial del flujo de trabajo Traducir sea importado por APC. Esto asegura que solo se importe el contenido que el autor del contenido ha destinado explícitamente a ser localizado.

    • Solo el elemento de contenido seleccionado

      • El contenido que se selecciona explícitamente al agregar desde el repositorio se importa.

      • Los cambios detectados por APC se importan para traducción.

    • Incluir elementos de contenido vinculados

      • El conector recorre toda la jerarquía de contenido vinculado e importa todos los campos traducibles para traducción.

  6. Ingresa ID del Proyecto obtenido del sitio de Kontent.ai.

  7. Ingresa Clave de API de Gestión obtenida del sitio de Kontent.ai.

  8. Ingresa Clave de API de Vista Previa. Este campo debe contener la clave de API de Entrega obtenida del sitio de Kontent.ai.

  9. Proporciona Traducir a los idiomas especificados en (APC).

    La creación automatizada de proyectos solo creará trabajos para los idiomas especificados por códigos en el campo dado que está especificado por un ID único (por ejemplo, target_languages). Los códigos pueden ir seguidos de nombres de idiomas siempre que estén separados por una coma (por ejemplo, de-DE Alemán (Alemania)).

    Los códigos de idioma no son sensibles a mayúsculas y pueden usar _ o formato - (p. ej. de_de, de-de, de-DE).

    Nota

    Para seleccionar idiomas de destino a nivel de elemento de contenido, crea un nuevo Grupo de Taxonomía (Modelo de Contenido > Taxonomías) dentro del ID del Proyecto Kontent.ai seleccionado. El grupo recién creado (p. ej. Idiomas de Destino) debe contener los códigos de idioma de todos los idiomas de localización configurados en el proyecto seleccionado. Agrega el grupo de taxonomía configurado a todos o a los modelos de contenido seleccionados como un elemento de apoyo. Una vez agregado, se puede obtener el codename.

  10. Selecciona Idioma de origen.

    Esta configuración no impacta el idioma predeterminado en el proyecto de Kentico. El idioma de origen para el conector en sí es independiente del idioma y cualquier idioma de localización que esté configurado para un proyecto de Kentico particular puede ser utilizado como el idioma de origen para el conector.

    Si usas Kontent.ai con múltiples idiomas de origen, configura múltiples instancias del conector con diferentes idiomas de origen configurados en este campo.

  11. Haz clic en Conexión de prueba.

    Aparecerá una marca de verificación si la conexión tiene éxito. Si no es así, aparecerá un signo de exclamación rojo. Pasa el cursor sobre el icono para ver más detalles.

  12. Selecciona flujos de trabajo de Kontent.ai.

    Al configurar flujos de trabajo para un Proyecto de Kontent.ai, el flujo de trabajo puede ajustarse para proporcionar localización cuando sea necesario. Los flujos de trabajo de Kontent.ai se configuran para cada proyecto de forma individual. Al establecer el ID del Proyecto en la configuración del conector, solo se muestran los pasos del flujo de trabajo remoto para el ID de proyecto especificado.

    • Traducir artículos de:

      El conector supervisa los artículos en la etapa seleccionada (p. ej. Traducir). El autor puede aplicar esta etiqueta a los artículos cuando estén listos para traducción.

    Al importar desde Kontent.ai:

    • Configurar artículos fuente como

      El conector avanza el flujo de trabajo a la etapa seleccionada (por ejemplo, Traducción en Progreso) cuando se descargan los artículos fuente.

    Al exportar a Kontent.ai:

    • Configurar artículos fuente como

      El conector establece la etapa del flujo de trabajo de los artículos fuente a la etapa seleccionada (por ejemplo, Traducciones Completadas) cuando se exporta la traducción.

    • Configurar artículos traducidos como

      El conector establece el paso del flujo de trabajo de las traducciones de artículos a la etapa seleccionada (por ejemplo, Traducción lista para revisión) cuando se exporta la traducción.

  13. Haz clic en Guardar.

    El conector se añade a la lista de la página Conectores.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.