Integraciones

Kontent.ai (TMS)

El contenido se traduce automáticamente del inglés por Phrase Language AI.

Disponible para

  • Planes Business y Enterprise (no disponible para planes LSP)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Disponible para

  • Plan Enterprise (Legacy)

Ponte en contacto con Ventas para preguntas sobre licencias.

Kontent.ai es un CMS sin cabeza que proporciona la infraestructura para crear y administrar contenidos. No está acoplado a ninguna capa de presentación única que permita la distribución de contenido a ninguna plataforma o dispositivo.

Todos los campos traducibles se importan para la localización a menos que se marquen como no localizables en Kontent.ai.

Elementos de contenido traducibles:

  • texto

  • texto enriquecido

  • activos

  • artículos ligados

También se admiten activos multimedia traducibles. Para acceder a los activos, seleccione Activos como la carpeta predeterminada al configurar el conector o como una carpeta que se supervisará en APC. Los archivos meta se cargan en ubicaciones definidas en APE o CJ.

Casos prácticos

Hay varios casos prácticos para el conector:

  • Los administradores de proyectos pueden agregar archivos directamente a los proyectos desde un repositorio en línea.

  • Configura el portal de remitente para permitir que los remitentes agreguen archivos a las solicitudes directamente desde el repositorio en línea.

  • Utiliza la creación automatizada de proyectos para crear automáticamente nuevos proyectos cuando se detecte un cambio en los estados del flujo de trabajo especificados.

    • Los artículos de contenido seleccionados se importan la primera vez que se ejecuta APC.

  • La API del conector se puede utilizar para automatizar los pasos realizados manualmente a través de la interfaz de usuario. Los webhooks se pueden utilizar para notificar a sistemas de terceros sobre ciertos eventos (por ejemplo, un cambio de estado del trabajo).

Kontent.ai Settings

  1. Ingrese a su cuenta Kontent.ai y abra el proyecto seleccionado.

    Se abre la página de inicio.

  2. Vaya a Configuración del proyecto y haga clic en Claves API.

  3. Copia el código API de entrega (ID del proyecto).

    Esta clave es necesaria para la configuración del conector. Este conector solo podrá navegar y monitorear este proyecto Kontent.ai. Si es necesario supervisar otro proyecto, cree un nuevo conector con un nuevo código API de entrega (ID del proyecto) para ese proyecto.

  4. Copia el Clave API de gestión.

    Esta clave es necesaria para la configuración del conector. Esta clave permite localizar el acceso a contenidos no publicados antes de su publicación.

Configuración de Phrase TMS

  1. Desde la página Configuración Setup_gear.png, desplácese hacia abajo hasta la sección Integraciones.

  2. Haz clic en Conectores.

    Se abre la página Conectores.

  3. Haga clic en Nuevo.

    Se abre la página Crear.

  4. Seleccione cómo debe importar el conector los artículos de contenido vinculados.

    Los pasos del flujo de trabajo Kontent.ai remoto se respetan para los artículos vinculados. Si el elemento de contenido seleccionado se cambia a Traducir, sin embargo, todos los elementos vinculados están en Borrador, no se importarán. Los artículos seleccionados y sus artículos vinculados requieren que APC importe el paso inicial del flujo de trabajo Traducir. Esto garantiza que solo se importa el contenido que está destinado explícitamente a ser localizado por el autor del contenido.

    • Solo artículos seleccionados

      • Se importa el contenido que se selecciona explícitamente al agregar desde el repositorio.

      • Los cambios detectados por APC se importan para su traducción.

    • Incluir artículos de contenido ligado

      • El conector atraviesa toda la jerarquía del contenido vinculado e importa todos los campos traducibles para su traducción.

  5. Introduzca el ID del Proyecto (Delivery API Key) obtenido del sitio Kontent.ai.

  6. Introduzca el Clave API de gestión obtenido del sitio Kontent.ai.

  7. Proporcionar Traducir a idiomas especificados en (APC).

    La creación automatizada de proyectos solo creará trabajos para idiomas especificados por códigos en el campo específico que se especifica por un identificador único (p. ej., idiomas meta). Los códigos pueden ir seguidos de nombres de idioma siempre que estén separados por una coma (p. ej. de-DE Alemán (Alemania)).

    Los códigos de idioma no tienen en cuenta las mayúsculas y minúsculas y pueden usar _ o formato - (p. ej., de_de, de-de, de-DE).

    Nota

    Para seleccionar los idiomas meta en el nivel de artículo de contenido, cree un nuevo grupo de taxonomía (modelo de contenido > taxonomías) dentro del ID de proyecto Kontent.ai seleccionado. El grupo recién creado (p. ej., Idiomas meta) debe contener los códigos de idioma de todos los idiomas de localización configurados en el proyecto seleccionado. Agregar el grupo de taxonomía configurado a todos o a los modelos de contenido seleccionados como elemento de apoyo. Una vez agregado, se puede obtener el nombre en código.

  8. Seleccione el idioma Fuente.

    Esta configuración no afecta al idioma predeterminado en el proyecto Kentico. El idioma fuente para el conector en sí es específico del idioma y cualquier idioma de localización que se configure para un proyecto Kentico en particular se puede utilizar como el idioma fuente para el conector.

    Si utiliza Kontent.ai con varios idiomas fuente, configure varias instancias del conector con diferentes idiomas fuente configurados en este campo.

  9. Haga clic en Probar conexión.

    Aparecerá una marca de verificación si la conexión fue exitosa. Si no lo fuera, aparecerá un signo de exclamación rojo. Pase el cursor sobre el icono para ver más detalles.

  10. Seleccione los flujos de trabajo Kontent.ai.

    Al configurar los flujos de trabajo para un proyecto Kontent.ai, el flujo de trabajo se puede ajustar para proporcionar localización cuando sea necesario. Los flujos de trabajo Kontent.ai se configuran para cada proyecto de forma individual. Al establecer el código API de entrega (ID del proyecto) en la configuración del conector, solo se muestran los pasos del flujo de trabajo remoto para el ID del proyecto especificado.

    • Traducir artículos desde:

      El conector supervisa los artículos en la etapa seleccionada (p. ej. Traducir). El autor puede aplicar esta etiqueta a los artículos cuando estén listos para traducción.

    Al importar desde Kontent.ai:

    • Configurar artículos fuente a

      El conector avanza el flujo de trabajo a la etapa seleccionada (p. ej. Traducción en curso) cuando se descarguen los artículos fuente.

    Al exportar a Kontent.ai:

    • Configurar artículos fuente a

      El conector cambia la etapa del flujo de trabajo de los artículos fuente a la etapa seleccionada (p. ej. Traducciones terminadas) al exportar la traducción.

    • Configurar artículos traducidos a

      El conector cambia el paso del flujo de trabajo de los artículos traducidos a la etapa seleccionada (p. ej. Traducciones listas para revisar) al exportar la traducción.

  11. Haga clic en Guardar.

    El conector se agrega a la lista de la página Conectores.

¿Fue útil este artículo?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.