El editor tiene un corrector ortográfico integrado que admite muchos idiomas. El servicio solo revisa ortografía y no gramática.
El corrector ortográfico producirá resultados diferentes de los correctores ortográficos externos, ya que no se reconocen caracteres especiales, ya que pueden ser códigos.
Ejemplo:
El editor de escritorio debe estar en línea para usar el servicio de revisión ortográfica.
Para ejecutar el corrector ortográfico, pulse F7 o seleccione Realizar revisión ortográfica en el menú . Los errores ortográficos se subrayan en rojo y se muestran en el panel de QA.
Al hacer clic con el botón derecho en una palabra subrayada se muestran las grafías sugeridas y, si la grafía original está confirmada, se puede guardar en el diccionario del usuario seleccionando Agregar al diccionario.
Mejora el corrector ortográfico agregando una lista personalizada de palabras correctas en formato XLSX. Las palabras añadidas no se comparten; solo están disponibles para ese usuario específico. El único formato requerido es el código de idioma como encabezado en la primera fila.
Las palabras también se pueden eliminar del diccionario modificando un archivo XLSX exportado.
Los archivos XLSX que contienen los siguientes caracteres no se pueden importar:
"
(comillas rectas); :
(punto); /
(barra); \
(barra invertida); !
(signo de exclamación).
Para Agregar una lista personalizada, siga estos pasos:
-
Lingüista: iniciar sesión en el Portal del lingüista.
Project manager - Iniciar sesión .
-
Desde la página Configuración , desplácese hacia abajo hasta la sección diccionario corrector ortográfico del usuario.
y haga clic en elSe abre la página del
. -
Haga clic en Importar.
Se abre la ventana
.La lista también se puede exportar a un archivo .XLSX para modificarla, como eliminar entradas haciendo clic en Exportar.
-
Haga clic en Seleccionar archivo y seleccionar y un archivo .XLSX para importar.
-
Elija una opción importar y haga clic en Importar.
Las palabras se agregan al corrector ortográfico.
Nota
Utilizar realizar revisiones ortográficas QA con palabras personalizadas en el diccionario del usuario puede dar lugar a resultados diferentes entre usuarios.
Los trabajos de traducción se pueden revisar ortográficamente en aplicaciones externas que admiten archivos DOCX, como MS Word o Open Office Writer. Esto es útil para lenguajes como CJK donde los servicios de revisión ortográfica son difíciles de implementar.
Para realizar revisiones ortográficas externas de un trabajo, siga estos pasos:
-
Desde la página de un
, seleccione un trabajo que se revisará ortográficamente. -
Haga clic en Descargar y seleccione DOCX.
El trabajo se descarga como un archivo DOCX.
-
Abrir el archivo con una aplicación externa.
-
Ejecute la utilidad realizar revisión ortográfica en la aplicación externa.
-
Después de corregir los errores identificados, guarde el archivo.
-
Desde la página del Herramientas y seleccione Cargar.
, haga clic enSe abre la ventana Cargar archivo bilingüe.
-
Haga clic en Elegir archivos y seleccione el archivo para cargar.
-
Haga clic en Cargar archivo bilingüe.
El trabajo se actualiza con el contenido del archivo bilingüe.
-
Abra el trabajo en el editor y confirme segmentos restantes.