Traducción automática (MT) es una herramienta de productividad para traductores humanos. Permite una entrega rápida de contenidos urgentemente necesarios con demandas de baja calidad, y se suele utilizar en la pretraducción. Se admiten los proveedores de motores MT Google Translate, DeepL, Amazon Translate y Microsoft traductor.
Los glosarios MT no son compatibles con Phrase Strings.
La traducción automática se realiza siempre en la localización predeterminada establecida para el proyecto. Si se ha configurado una localización diferente para un idioma fuente específico, no se le aplicará MT.
Importante
El motor DeepL MT no está disponible en el centro de datos estadounidense.
Configuración
Para configurar MT para un proyecto, sigue estos pasos:
-
En la página de un proyecto, selecciona Más / Configuración del proyecto y haz clic en la pestaña en la ventana Configuración del proyecto. Selecciona y haz clic en Guardar.
Se ha habilitado MT para el proyecto.
-
En el menú desplegable del perfil de usuario, selecciona Configuración / organización.
Se abre la página
. -
Selecciona la pestaña
.Se presenta una tabla de pares de idiomas y una lista desplegable de proveedores predeterminados. También se presentan los caracteres restantes de cada proveedor.
-
Selecciona un
en la lista desplegable o selecciona un proveedor específico para cada idioma en la tabla.Nota
La asignación de idiomas se basa en códigos de idioma, no en nombres de idiomas.
Por ejemplo, si un idioma lleva la etiqueta
pero su código esen-US
, la asignación deen-US
al idioma meta en lugar deen
garantiza una funcionalidad adecuada.MT estará disponible en el editor para determinados pares de idiomas en el proyecto seleccionado. El logotipo del proveedor MT se muestra en la tarjeta clave para indicar Strings traducidos automáticamente.
Se pueden agregar o quitar pares de idiomas de la tabla si es necesario.