Los tableros de análisis proporcionan información agregada sobre las actividades de traducción en todos los proyectos de la organización.
De acuerdo con nuestra política interna de almacenamiento de datos, cualquier texto ingresado por el cliente (por ejemplo, nombres de proyectos, nombres de archivos, dominios) del contenido eliminado permanentemente no aparece en Phrase Analytics. El contenido eliminado permanentemente se reemplaza con Eliminado. Todos los valores numéricos, fechas, marcas de tiempo y tipos de datos booleanos del contenido eliminado permanentemente permanecen disponibles. Esto asegura que los KPI históricos, las tendencias y las agregaciones de pronóstico se mantengan consistentes a lo largo del tiempo.
Seleccione Phrase Analytics en el panel de navegación de la izquierda para acceder a la página de , que presenta cuatro pestañas principales con diferentes visualizaciones para informes detallados y estadísticas: , , y .
Nota
Debido a las continuas mejoras, es posible que la interfaz de usuario no sea exactamente la misma que se presenta en el vídeo.
Los derechos de acceso son los siguientes:
-
Acceso completo: Admin y Propietario roles de usuario
Pueden ver las actividades de traducción de todos los usuarios en cualquier proyecto.
-
Acceso básico: roles de usuario de Project Manager, Developer, Translator y Designer
Pueden ver las actividades de traducción de todos los usuarios para los proyectos a los que tienen acceso.
-
Los usuarios invitados no tienen acceso a Phrase Analytics.
-
Los usuarios asignados a un proyecto pueden ver todos los idiomas en ese proyecto, independientemente de si tienen acceso completo o básico.
Los datos no son en tiempo real y se actualizan una vez al día:
-
Instancia de la UE: 1:00 AM UTC
-
Instancia de EE. UU.: 8:00 AM UTC
Los paneles de análisis proporcionan opciones de filtrado específicas para mostrar información más detallada sobre los datos disponibles.
Los usuarios también pueden exportar cada visualización a .XSLX, .CSV y otros formatos de archivo según el tipo de visualización. Para exportar datos, pase el cursor sobre la visualización deseada y haga clic en el ícono de tres puntos en la esquina derecha.
Nota
No es posible descargar todas las vistas juntas.
Métricas Definición
-
Contenedor para las traducciones, con su propio nombre y valor. Una clave puede tener múltiples traducciones, ya que el idioma predeterminado puede ser traducido a uno o varios otros idiomas.
-
Traducción
Cualquier texto añadido a los idiomas de destino. La traducción consiste en una o varias palabras.
-
Palabra
Una unidad de traducción. Para calcular ciertas métricas, se utilizan tanto las palabras del idioma predeterminado/origen como los idiomas de destino.
Más información sobre métricas y sus definiciones está disponible para los clientes.
La pestaña ofrece un resumen de estadísticas agregadas, mostradas mes a mes. Incluye datos de todos los proyectos, como idiomas, claves, traducciones y palabras. Las métricas de , y también muestran tendencias mensuales al comparar el valor de la métrica en el mes actual con el valor del mes pasado.
-
El filtro de Fecha no se aplica a estas estadísticas.
-
La visualización de muestra la evolución de las palabras gestionadas a lo largo de los meses, comenzando desde junio de 2024.
-
El gráfico de líneas de muestra información sobre las fuentes de pre-traducción (MT, TM o usuarios) utilizadas en el proyecto. La fecha indica cuándo se tradujeron o revisaron las palabras o claves.
-
Las visualizaciones del volumen general muestran:
-
Una lista de todos los proyectos con sus respectivas palabras y claves gestionadas.
-
Visualizaciones que presentan los 5 principales proyectos por palabras y claves gestionadas, destacando los espacios más utilizados.
-
-
La métrica de se llamaba Claves no traducidas en el análisis de Strings heredado.
La pestaña de proporciona una visión general de cada idioma dentro de un proyecto. La tabla dinámica muestra los estados de las claves y palabras, ayudando a rastrear el progreso y la carga de trabajo restante.
Visuales gráficos muestran las claves por estado (en formato %) a través de cada uno de los flujos de trabajo de revisión.
Los usuarios pueden aplicar varios filtros para centrarse en contenido específico.
Principales diferencias con el análisis de Strings heredado:
-
Las claves revisadas ahora están excluidas de la métrica de .
-
La métrica de se llamaba Palabras no traducidas en el análisis de Strings heredado.
La pestaña muestra el rendimiento del usuario dentro de cada uno de sus proyectos asignados, que se puede filtrar aún más por idioma.
La tabla dinámica resalta la contribución de los usuarios, en claves y palabras.
La pestaña presenta información sobre las unidades de MT y el consumo de caracteres traducidos a través de Strings y otros productos Phrase que aprovechan Phrase Language AI. Es el mismo tablero soportado en Phrase TMS, y proporciona una visión general del consumo de MTU a través de productos, por idioma, motor, proyecto, etc.
Al acceder, se predetermina a Phrase Strings, pero los usuarios también pueden ver el consumo a través de todos los productos Phrase específicos ajustando el filtro del tablero .
-
Las unidades de MT consumidas dentro de Phrase Strings se rastrean por proyecto, par de localización y usuario a partir del 11 de septiembre de 2025.