Paramètres d’importation de fichiers

.XLIFF 1.2 and 2.0 - XML Localization Interchange File Format (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Le contenu de la balise du fichier source peut être visualisé dans l'éditeur en cliquant sur Développer les balises sous le menu Outil et modifié en cliquant sur F2.

Activez la vérification XLIFF lors de la configuration de l'assurance qualité pour aider à éviter la corruption structurelle.

Important

Les problèmes avec les balises sont une cause courante d'erreurs d'exportation. Assurez-vous toujours que les balises et le formatage sont corrects avant d'exporter des fichiers en exécutant des vérifications d'assurance qualité.

Astuce

Si le contenu XLIFF contient des balises HTML, sélectionnez Drupal/Wordpress XLIFF comme type de fichier lors de la création de la tâche ou du modèle de projet.

Types de fichiers

  • .XLF

  • .XLIFF

  • 2.0 Seulement

    Fichiers avec l'en-tête de fichier <xliff version="2.0">

Options d'importation

  • Analyser les messages ICU

    Les messages ICU sont automatiquement convertis en balises. Lorsqu'un segment contient des éléments en ligne, l'analyse ICU pour ce segment est ignorée. Les segments sans éléments en ligne sont analysés normalement.

  • Utiliser le sous-filtre HTML 

    Importe les balises HTML contenues dans le fichier. Les balises peuvent ensuite être utilisées avec les paramètres d'importation de fichiers HTML.

  • Importer <note>

    Les données de l'élément <note> seront affichées dans la fenêtre Contexte.

    Seule une <note> dans un <unit> est prise en charge (selon les normes XLIFF 2.0).

  • Lors de l’importation, enregistrer dans la MT les segments confirmés

    Les segments importés comme Confirmé sont enregistrés dans la mémoire de traduction du projet en mode écriture.

  • Segmenter XLIFF

    La segmentation standard est appliquée. Si non sélectionné, un élément sera un segment. Cela peut entraîner plusieurs phrases par segment. Si sélectionné mais qu'un élément reste un segment, l'attribut canResegment="no" peut être présent dans le fichier. Pour pousser la segmentation, changez cet attribut en "oui". S'il n'y a pas d'attribut canResegment="no", l'unité sera segmentée.

    Si le segment cible n'est pas vide, le texte dans l'élément source n'est pas segmenté. Ce comportement ne peut pas être modifié en activant/désactivant l'option Segment XLIFF ou en ajustant les règles de segmentation.

    Si une unité importée a des éléments segment dans le fichier original, elle n'est pas segmentée davantage ; elle est considérée comme déjà segmentée. Ce comportement ne peut pas être modifié en activant/désactivant l'option Segment XLIFF. La segmentation ne peut se produire que si l'unité a un seul élément segment et aucun élément ignoré.

  • Interpréter les balises saut de ligne/saut de page

    Les balises de saut de ligne et de saut de page XLIFF créent de nouveaux segments. Cette option ne sera appliquée que si Segment XLIFF est également activée.

  • Conserver les espaces blancs

  • Copier la source dans la cible vide si le segment n'est pas importé

  • Remplacer les valeurs cibles XLIFF

    Si activé, les valeurs de langue cible du fichier téléchargé sont ignorées et remplacées par les valeurs de langue cible de la tâche.

  • 2.0 Seulement Représenter le texte avec l'attribut "translate=no" comme des balises non traduisibles

  • 1.2 Seulement Note de contexte

    Le contexte doit être dans soit l'unité de trans dans les éléments de groupe de contexte ou le contexte avec des attributs de type de contexte.

  • 2.0 Seulement Clé de contexte

    Le contexte doit être dans l'élément unité ou les descendants de l'unité. Le nœud de base (nœud de contexte) pour l'évaluation XPath est l'élément unité. Le XPath par défaut est : @id.

  • Convertir en entités de caractères

    Liste de références de caractères séparées par des virgules requises dans le fichier de sortie.

    Exemple :

    &#160;,&amp;#x3A3;).

  • Convertir en balises Phrase TMS 

Importer les règles de segment

Ajouter des règles modifie les paramètres d'importation par défaut. Les règles peuvent être combinées ou ajoutées et peuvent être appliquées à l'aide du formulaire disponible ou manuellement. Les états XLIFF personnalisés sont pris en charge. Séparer les arguments par une virgule crée la relation logique ET, tandis qu'une nouvelle ligne crée la relation logique OU.

XPath peut également être utilisé dans les règles, mais il sera évalué par rapport à chaque élément trans-unit (c'est-à-dire pas le document).

Exemples :

  • Importer uniquement les segments où l'élément <trans-unit> a un attribut resname dont la valeur est ou contient info: .[contains(@resname,'info')].

  • Importer uniquement les segments où l'élément <trans-unit> a non tel élément enfant segment-metadata où l'attribut tm_match est ou contient 100.00: .[not(contains(segment-metadata/@tm_match,'100.00'))].

    Pour exclure les correspondances de 100.00 et 101.00 % de votre importation, utilisez ou comme suit : .[not(contains(segment-metadata/@tm_match,'100.00') or contains(segment-metadata/@tm_match,'101.00'))].

XPath peut également être utilisé dans les règles, par exemple, importer des segments .[contains(@resname, 'info;yes')].

Par défaut, tous les trans-units XLIFF sont importés. Si la segmentation est effectuée, <source> est segmenté et <seg-source> ne l'est pas. Le statut de tous les segments après importation n'est ni confirmé ni verrouillé.

Paramètres d'importation personnalisés

  • Ne pas importer le segment si

  • Confirmer le segment si

  • Verrouiller le segment si

Exportation de la cartographie des attributs

Ajouter des règles modifie les paramètres d'importation par défaut. Les règles peuvent être combinées ou ajoutées et peuvent être appliquées à l'aide du formulaire disponible ou manuellement. Les états XLIFF personnalisés sont pris en charge.

Par défaut, tous les trans-units XLIFF dans le fichier cible exporté seront identiques à la source, sauf que la cible sera traduite. Pour changer les états XLIFF, les statuts des segments peuvent être mappés aux états XLIFF.

Exemple :

Nouveau à Traduit dans le fichier XLIFF cible exporté.

Paramètres d'exportation personnalisés

Des attributs cibles spécifiques peuvent être mappés en fonction des statuts de segment suivants :

  • Confirmé et verrouillé

  • Confirmé et pas verrouillé

  • Pas confirmé et verrouillé

  • Non confirmé et non verrouillé

Longueur maximale cible

Lorsqu'une unité est divisée en plusieurs segments, tous les segments auront la même propriété de longueur maximale. Cela sera égal au maximum pour l'unité.

Dans ce cas, l'avertissement suivant est renvoyé après l'importation :

Une unité est divisée en plusieurs segments, la limite de longueur maximale sera vérifiée pour chaque segment séparément.

1.2

L'attribut maxwidth peut être utilisé pour spécifier la longueur cible maximale pour la traduction dans ces conditions :

  • Maxwidth doit être dans un élément trans-unit (pas dans un groupe).

  • La taille doit être spécifiée dans size-unit="char" ou size-unit="percent".

  • Il n'y a qu'un seul segment dans l'élément trans-unit.

    Un avertissement est affiché s'il y a plus de segments dans l'élément trans-unit.

2.0

La fonctionnalité de longueur cible maximale est prise en charge uniquement si :

  • L'élément fichier contient slr:profiles avec generalProfile="xliff:codepoints"

  • L'unité dans le fichier contient l'attribut sizeRestriction.

La valeur maximale est alors définie comme la propriété de longueur maximale du segment.

Paramètres spécifiques à l'application

Drupal/Wordpress .XLIFF

Les paramètres sont appliqués dans le project template utilisé avec le plugin Drupal.

Le filtre Wordpress utilise le sous-filtre HTML, donc les paramètres d'importation .HTML peuvent être appliqués. Si plus de personnalisation est requise que ce qui est disponible dans les paramètres d'importation HTML, le format .XML doit être utilisé.

Drupal/WordPress XLIFF est également un bon défaut pour les fichiers .XLIFF lorsque les chaînes traduisibles sont dans CDATA et contiennent des balises HTML.

memoQ

Aucun paramètres n'est disponible si auto-détecté et importé en tant que memoQ XLIFF. Si une configuration est requise, importer le fichier en utilisant les paramètres d'importation XLIFF 1.2. Les statuts de segment de memoQ XLIFF doivent être configurés manuellement dans les paramètres d'importation.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.