Phrase TMS
Le système de gestion des traductions pour la localisation des entreprises
Utilisateurs et rôles
Ressources de traduction
Gestion de projet
- Contenu supprimé (TMS)
- Tâches continues - CJ (TMS)
- Projet continu ((TMS))
- Analyse (TMS)
- Pré-traduction (TMS)
- Assurance qualité - AQ (TMS)
Éditeurs TAO
- TAO Modifier (TMS)
- Éditeur de bureau TAO (TMS)
- TAO Éditeur en ligne (TMS)
- Application mobile (TMS)
- TAO Pane (TMS)
- Volet Chercher (TMS)
Phrase TMS API
- API (TMS)
- Technologie API (TMS)
- API Authentification (TMS)
- Codes d'erreur API (TMS)
- Data Types (TMS)
- Fichier Data Type (TMS)
Traduction automatique
Intégrations
- Intégrations (TMS)
- Adobe Experience Manager - AEM (TMS)
- Amazon S3 (TMS)
- Bitbucket Cloud (TMS)
- Serveur Bitbucket (TMS)
- Box (TMS)
Importer des services
Finances
Paramètres d’importation de fichiers
- Types de fichiers personnalisés (TMS)
- Chaînes Android (TMS)
- .ASCIIDOC (TMS)
- CSV - Valeurs séparées par des virgules ((TMS))
- .DBK -DocBook (TMS)
- .DITA - Architecture Darwin de typage d'information (TMS)
Automation
- Automation (TMS)
- Création de projets automatisée - APC (TMS)
- Portail de l’envoyeur (TMS)
- Services (TMS)
- Modèles de projet (TMS)
- Formules de date d’échéance (TMS)
Administration
- Divisions (TMS)
- Fonctionnalité Demande Politique et processus
- Évaluation de la qualité linguistique (TMS)
- Adresse électronique personnalisée (TMS)
- Domaines personnalisés et HTTPS (TMS)
- Spécification des noms de fichiers terminés et des chemins d'exportation ((TMS))