Paramètres d’importation de fichiers

.CSV - Valeurs séparées par des virgules (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

L'aperçu en contexte ne peut être généré que pour un maximum de 200 colonnes dans un fichier importé. Les fichiers comportant plus de 200 colonnes afficheront l'avertissement L'aperçu en contexte n'a pas été généré. Cette limite ne s'applique pas aux colonnes marquées comme Masqué dans le fichier d'origine.

Types de fichiers

  • .CSV

Options d'importation

  • Utiliser le sous-filtre HTML 

    Importe les balises HTML contenues dans le fichier. Les balises peuvent ensuite être utilisées avec les paramètres d'importation de fichiers HTML.

  • Délimiteur de colonne

    Les champs dans les fichiers CSV sont généralement séparés par des virgules ou des points-virgules, mais d'autres délimiteurs peuvent également être utilisés. Définissez quel délimiteur a été utilisé.

  • Importer uniquement certaines colonnes

    Le fichier peut contenir des colonnes avec du texte qui ne nécessite pas de traduction. Spécifiez les colonnes à importer.

  • Importer uniquement certaines lignes

    Le fichier peut contenir des lignes avec du texte qui ne nécessite pas de traduction. Spécifiez les lignes à importer.

  • Indiquer la colonne de la clé de contexte 

    Spécifiez une clé de contexte qui est enregistrée avec le segment dans la mémoire de traduction et utilisée pour la correspondance de contexte.

  • Indiquer la colonne de la note de contexte

    Les colonnes sont définies comme notes de contexte (1,2). Les notes seront affichées sur des lignes séparées.

  • Indiquer la colonne de la longueur maximale 

    Définit la longueur maximale de la traduction. Pour plus de colonnes, saisissez les numéros séparés par des virgules sans espaces (1,2,3). La limite de caractères pour chaque segment est affichée dans le volet Note de contexte à l’intérieur de l’éditeur. Tout caractère dépassant la limite est surligné en rouge.

    Si une cellule est divisée en plusieurs segments, la limite de longueur maximale sera vérifiée pour chaque segment séparément.

  • Convertir en balises Phrase TMS 

    Appliquer des expressions régulières pour convertir en balises certains textes.

Fichier CSV multilingue

Les fichiers multilingue sont importés en tant que plusieurs tâches bilingues avec les langues mappées avant l'importation. Ils sont représentés par multilingual_xlsx.png dans le tableau des tâches. S'il est importé dans plusieurs langues cible, le fichier Terminé est composé de toutes les langues cible.

Lors de la création d'une tâche, si le fichier contient des codes de langue standard dans la première ligne et que le type de fichier est défini sur détection automatique, il sera détecté automatiquement comme multilingue et importé en tant que tâches distinctes. La détection automatique ne s'applique pas aux tâches importées depuis des référentiels.

Les fichiers CSV multilingue ne sont traités correctement que si les colonnes pour chaque langue cible sont présentes dans le fichier source. Si une colonne pour une ou plusieurs langues cible est manquante, la ou les tâche(s) pour la ou les langue(s) correspondante(s) sont importées comme vide.

  • Utiliser le sous-filtre HTML 

    Importe les balises HTML contenues dans le fichier. Les balises peuvent ensuite être utilisées avec les paramètres d'importation de fichiers .HTML.

  • Segmenter CSV multilingue

    Le texte est segmenté par une règle de segmentation générale plutôt qu'un segment par cellule.

    Caution

    L'application de Segment multilingue CSV à un fichier contenant du texte cible peut entraîner un nombre de segments différent dans la source que dans la cible.

  • Définir le statut des segments non vides de la cible 

    Sélectionner le statut de confirmation par défaut et si les segment confirmés sont automatiquement ajoutés à la MT.

  • Délimiteur de colonne

    Sélectionner le type de délimiteur.

  • Identifier la colonne source () 

    Utiliser des nombres. Pour plus de colonnes, entrer des nombres séparés par des virgules sans espaces (1,2,3).

  • Importer uniquement certaines lignes 

    Entrer les lignes à importer (1,4,7).

  • Indiquer la colonne de la clé de contexte 

    Spécifiez une clé de contexte qui est enregistrée avec le segment dans la mémoire de traduction et utilisée pour la correspondance de contexte.

  • Indiquer la colonne de la note de contexte 

    Les colonnes sont définies comme notes de contexte (2,3). Les notes seront affichées sur des lignes séparées.

  • Indiquer la colonne de la longueur maximale 

    Définit la longueur maximale de la traduction. Pour plus de colonnes, entrer des nombres séparés par des virgules sans espaces (1,2,3).

  • Convertir en balises Phrase TMS 

    Appliquer des expressions régulières pour convertir en balises certains textes.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.