Paramètres d’importation de fichiers

.DBK -DocBook (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

DocBook est un langage de balisage sémantique pour la documentation technique. C'est un format standard qui est défini et maintenu par le Comité technique DocBook d'OASIS.

Le contenu des balises du fichier source peut être visualisé dans l'Éditeur en cliquant sur Développer les balises sous le menu Outil et modifié en cliquant sur F2.

Important

Les problèmes avec les balises sont une cause fréquente d'erreurs d'exportation. Assurez-vous toujours que les balises et le formatage sont corrects avant d'exporter des fichiers en effectuant des vérifications d'assurance qualité.

Types de fichiers

  • .DBK

Options d'importation

Les paramètres par défaut sont conformes aux normes de format DocBook.

  • Convertir en balises Phrase TMS 

    Appliquer des expressions régulières pour convertir en balises certains textes.

  • Éléments traduisibles

    Les éléments traduisibles par défaut seront importés.

  • Éléments à ne pas traduire

    Les éléments à ne pas traduire par défaut seront ignorés.

  • Éléments inline traduisibles

    Les éléments internes traduisibles par défaut seront importés.

  • Éléments internes à ne pas traduire

    Les éléments internes à ne pas traduire par défaut seront importés.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.