Paramètres d’importation de fichiers

.TXT (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Types de fichiers

  • .TXT

Options d'importation

  • Texte traduisible

    Les utilisateurs peuvent utiliser Regexp pour spécifier les lignes qui doivent être importées.

  • Convertir en balises Phrase TMS 

    Appliquer des expressions régulières pour convertir en balises certains textes.

    Important

    Les problèmes de tags sont une cause fréquente d'erreurs exporter. Assurez-vous toujours que tags et formatage sont corrects avant d'exporter des fichiers en exécutant des contrôles assurance qualité.

  • Clé de contexte

    Spécifier une clé de contexte qui est enregistrée avec le segment dans la mémoire de traduction et utilisée comme contexte de correspondance.

  • Utiliser des groupes de capture expreg

    Lorsque cette option est activée, seules les parties groupées des expressions régulières dans les champs ci-dessus seront traitées.

    Exemple :

    Si le fichier .TXT contient cette chaîne :

    xyz, Première valeur, abc, Deuxième valeur

    et

    • Le texte traduisible regexp est : ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    • Le texte traduisible regexp est : ^[^,]+, ([^,]+), [^,]+, ([^,]+)$

    alors

    • Le 1er segment sera la première valeur avec clé de contexte xyz

    • Le 2ème segment sera la deuxième valeur avec clé de contexte abc

    Cette option n'affecte pas la fonctionnalité de convertir en tags phrase, c'est-à-dire que l'utilisation de groupes dans ce champ ne limitera pas la conversion de balise à la partie de code regroupée.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.