Intégrations

Kontent.ai (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Disponible pour

  • Forfaits Business et Enterprise (non disponible pour les forfaits LSP)

Contactez le service commercial pour toute question de licence.

Disponible pour

  • Plan d'entreprise (Ancien)

Contactez le service commercial pour toute question de licence.

Kontent.ai est un CMS headless fournissant l'infrastructure nécessaire pour créer et gérer du contenu. Il n'est couplé à aucune couche de présentation unique permettant la diffusion de contenu sur n'importe quelle plateforme ou appareil.

Tous les champs traduisibles sont importés pour localisation à moins d'être signalés comme non localisables dans Kontent.ai.

Éléments de contenu traduisibles :

  • texte

  • texte enrichi

  • assets

  • éléments liés

Les ressources de médias traduisibles sont également prises en charge. Pour accéder aux ressources, sélectionnez Actifs comme dossier par défaut lors de la configuration du connecteur ou comme dossier à surveiller dans APC. Les fichiers cibles sont téléversés aux emplacements définis dans APC ou CJ.

Use Cases

Il existe un certain nombre de cas d’usage du connecteur :

  • Les chefs de projet peuvent ajouter des fichiers directement aux projets depuis un référentiel en ligne.

  • Configurez le portail d’envoyeurs pour permettre aux envoyeurs d’ajouter des fichiers aux demandes directement depuis le référentiel en ligne.

  • Utilise la création de projets automatisée pour créer automatiquement de nouveaux projets lorsqu'un changement dans les états de flux spécifiés est détecté.

    • Les éléments de contenu sélectionnés sont importés dès la première exécution de l’APC.

  • L'API du connecteur peut être utilisée pour automatiser des étapes autrement effectuées manuellement via l'interface utilisateur. Les webhooks peuvent être utilisés pour informer des systèmes tiers de certains événements (par exemple, un changement d’état de tâche).

Paramètres Kontent.ai

  1. Connectez-vous à votre compte Kontent.ai et ouvrez le projet sélectionné.

    La page d'accueil s'ouvre.

  2. Accédez aux paramètres du projet et cliquez sur Clés API.

  3. Copier la clé API de livraison (ID du projet).

    Cette clé est requise pour la configuration du connecteur. Ce connecteur ne pourra naviguer et surveiller que ce projet Kontent.ai. Si un autre Projet doit être surveillé, créez un nouveau connecteur avec une nouvelle clé Delivery API (ID du Projet) pour ce projet.

  4. Copier la clé API de gestion.

    Cette clé est requise pour la configuration du connecteur. Cette clé permet de localiser l'accès à des éléments de contenu non publiés avant publication.

Paramètres Phrase TMS

  1. À partir de la page Paramètres Setup_gear.png, descendez jusqu'à la section Intégrations.

  2. Cliquez sur Connecteurs.

    La page des connecteurs s'ouvre.

  3. Cliquez sur Nouveau.

    La page Créer s'ouvre.

  4. Sélectionnez comment le connecteur doit importer les éléments de contenu liés.

    Les étapes de flux Kontent.ai distantes sont respectées pour les éléments liés. Si l’élément de contenu sélectionné est défini sur Traduire, pourtant tous les éléments liés sont dans Brouillon, ils ne seront pas importés. Les éléments sélectionnés et leurs éléments liés nécessitent tous deux que l'étape de flux initiale Translate soit importée par APC. Cela garantit que seul le contenu explicitement destiné à être localisé par l'auteur du contenu est importé.

    • Élément de contenu sélectionné uniquement

      • Le contenu explicitement sélectionné lors de l'ajout à partir du référentiel est importé.

      • Les modifications détectées par APC sont importées pour traduction.

    • Inclure des éléments de contenu liés

      • Le connecteur traverse toute la hiérarchie du contenu lié et importe tous les champs traduisibles pour la traduction.

  5. Entrez l'identifiant du projet obtenu à partir du site Kontent.ai.

  6. Entrez la clé API Management obtenue à partir du site Kontent.ai.

  7. Fournir Traduire dans les langues spécifiées dans (APC).

    La création de projets automatisée ne créera des tâches que pour les langues spécifiées par des codes dans le champ donné qui est spécifié par un ID unique (par exemple langues_cibles). Les codes peuvent être suivis de noms de langue tant qu'ils sont séparés par une virgule (par exemple de-DE Allemand (Allemagne)).

    Les codes de langue sont insensibles à la casse et peuvent utiliser _ ou mise en forme - (par exemple de_de, de-de, de-DE).

    Note

    Pour sélectionner les langues cibles au niveau de l'élément de contenu, créez un nouveau Groupe Taxonomy (Modèle de contenu > Taxonomies) dans l'ID de projet Kontent.ai sélectionné. Le groupe nouvellement créé (par exemple Langues cibles) doit contenir les codes de langue de toutes les langues de localisation configurées dans le projet sélectionné. Ajoutez le groupe de taxonomie configuré à tous les modèles de contenu ou aux modèles de contenu sélectionnés comme élément de soutien. Une fois ajouté, le nom de code peut être obtenu.

  8. Sélectionnez la langue source.

    Ce paramètre n'affecte pas la langue par défaut dans le projet Kentico. La langue source pour le connecteur lui-même est agnostique et toutes les langues de localisation configurées pour un projet Kentico particulier peuvent être utilisées comme langue source pour le connecteur.

    Si vous utilisez Kontent.ai avec plusieurs langues sources, configurez plusieurs instances du connecteur avec différentes langues sources configurées dans ce champ.

  9. Cliquez sur Tester la connexion.

    Une coche apparaîtra si la connexion a réussi. Un point d'exclamation rouge apparaîtra si ce n'était pas le cas. Survolez l'icône pour voir plus de détails.

  10. Sélectionnez flux de travaux Kontent.ai.

    En configurant des flux de travail pour un projet Kontent.ai, le flux de travail peut être réglé pour fournir une localisation en cas de besoin. Les flux de travail Kontent.ai sont configurés pour chaque projet individuellement. En définissant la clé API de livraison (ID de projet) dans la configuration du connecteur, seules les étapes de flux de travail à distance pour l'ID de projet spécifié sont affichées.

    • Traduire des articles :

      Le connecteur surveille les articles à l’étape sélectionnée (par exemple Translate). L'auteur peut appliquer cette étiquette aux articles lorsqu'ils sont prêts à être traduits.

    Lors de l'importation depuis Kontent.ai:

    • Définir des articles sources sur

      Le connecteur avance le flux de travail jusqu'à l'étape sélectionnée (par exemple Traduction en Progression) lorsque les articles source sont téléchargés.

    Lors de l'exportation vers Kontent.ai:

    • Définir des articles sources sur

      Le connecteur définit l'étape de flux de travaux des articles source sur l'étape sélectionnée (par exemple, Traductions terminées) lorsque la traduction est exportée.

    • Définir des articles traduits à

      Le connecteur définit l'étape de flux de travaux des traductions d'article à l'étape sélectionnée (par exemple, la Traduction prête pour révision) lorsque la traduction est exportée.

  11. Cliquez sur Enregistrer.

    Le connecteur est ajouté à la liste sur la page Connecteurs .

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.