Intégrations

Kontent.ai (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Disponible pour

  • Plans Business et Enterprise (non disponibles pour les plans LSP)

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Disponible pour

  • Forfait enterprise (ancien)

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Kontent.ai est un CMS sans tête fournissant l'infrastructure pour créer et gérer du contenu. Il n'est pas couplé à une seule couche de présentation permettant la distribution de contenu sur n'importe quelle plateforme ou appareil.

Tous les champs traduisibles sont importés pour la localisation, sauf s'ils sont marqués comme non-localisable dans Kontent.ai.

Lors de l'exportation d'un article de TMS vers Kontent.ai, assurez-vous que l'article n'est pas déjà publié dans Kontent.ai. Kontent.ai ne permet pas de modifications du contenu publié.

Éléments de contenu traduisibles :

  • texte

  • texte enrichi

  • ressources

  • éléments liés

Les ressources multimédias traduisibles sont également prises en charge. Pour accéder aux ressources, sélectionnez Ressources comme dossier Par défaut lors de la configuration du connecteur ou comme dossier à surveiller dans APC. Les fichiers cibles sont téléchargés vers des emplacements définis dans APC ou CJ.

Cas d'utilisation

Il existe un certain nombre de cas d'utilisation pour le connecteur :

  • Les chefs de projet peuvent ajouter des fichiers directement aux projets depuis un référentiel en ligne.

  • Configurez le portail de l’envoyeur pour permettre aux envoyeurs d’ajouter des fichiers aux demandes directement depuis le référentiel en ligne.

  • Utilisez la création de projet automatisée (APC) pour que de nouveaux projets soient automatiquement créés lorsqu'un changement dans les états de flux de travail spécifiés est détecté.

    • Les éléments de contenu sélectionnés sont importés dès la première exécution d'APC.

  • Le connecteur API peut être utilisé pour automatiser des étapes qui sont sinon effectuées manuellement via l'interface utilisateur. Les webhooks peuvent être utilisés pour notifier certains événements aux systèmes tiers (par exemple, modifier le statut d'une tâche).

Paramètres de Kontent.ai

  1. Connectez-vous à votre compte Kontent.ai et ouvrez le projet sélectionné.

    La page Accueil s'ouvre.

  2. Accédez aux Paramètres du projet et cliquez sur Clés API.

  3. Copiez l'Identifiant du projet.

    L'Identifiant du projet est requis pour la configuration du connecteur et apparaît dans l'URL de toute page de contenu, sauf la page Paramètres du projet. Ce connecteur ne pourra naviguer et surveiller que ce projet Kontent.ai. Si un autre projet doit être surveillé, créez un nouveau connecteur avec un nouvel Identifiant de projet.

  4. Copiez la Clé API de gestion.

    Cette clé est requise pour la configuration du connecteur. Cette clé permet d'accéder aux éléments de contenu non publiés à localiser avant publication.

  5. Copiez la Clé API de livraison.

    Cette clé est requise pour la configuration du connecteur.

Paramètres Phrase TMS

  1. À partir de la page Setup_gear.png des paramètres, faites défiler vers le bas jusqu'à la section Intégrations.

  2. Cliquez sur Connecteurs.

    La page Connecteurs s'ouvre.

  3. Cliquez sur Nouveau connecteur.

    La page Créer un connecteur s'ouvre.

  4. Changez le Type en Kentico.ai et fournissez un nom pour le connecteur.

  5. Sélectionnez comment le connecteur doit importer les éléments de contenu liés.

    Les étapes de flux de travail Kontent.ai distantes sont respectées pour les éléments liés. Si l'élément de contenu sélectionné est défini sur Traduire, mais que tous les éléments liés sont en Brouillon, ils ne seront pas importés. Les éléments sélectionnés et leurs éléments liés nécessitent tous l'étape de flux de travail initiale Traduire pour être importés par APC. Cela garantit que seul le contenu qui est explicitement destiné à être localisé par l'auteur du contenu est importé.

    • Élément de contenu sélectionné uniquement

      • Le contenu qui est explicitement sélectionné lors de l'ajout depuis le référentiel est importé.

      • Les changements détectés par APC sont importés pour traduction.

    • Inclure des éléments de contenu liés

      • Le connecteur parcourt toute la hiérarchie du contenu lié et importe tous les champs traduisibles pour traduction.

  6. Entrez l'Identifiant du projet obtenu sur le site Kontent.ai.

  7. Entrez la clé API de gestion obtenue sur le site de Kontent.ai.

  8. Entrez la clé API d'aperçu. Ce champ doit contenir la clé API de livraison obtenue sur le site de Kontent.ai.

  9. Fournissez Traduire vers les langues spécifiées dans (APC).

    La création de projet automatisée ne créera que des tâches pour les langues spécifiées par les codes dans le champ donné qui est spécifié par un ID unique (par exemple, target_languages). Les codes peuvent être suivis par des noms de langue tant qu'ils sont séparés par une virgule (par exemple, de-DE Allemand (Allemagne)).

    Les codes de langue ne tiennent pas compte de la casse et peuvent utiliser soit _ soit - (par exemple, de_de, de-de, de-DE).

    Remarque

    Pour sélectionner les langues cibles au niveau de l'élément de contenu, créez un nouveau groupe de taxonomie (Modèle de contenu > Taxonomies) dans le projet Kontent.ai ID sélectionné. Le groupe nouvellement créé (par exemple, Langues cibles) doit contenir les codes de langue de toutes les langues de localisation configurées dans le projet sélectionné. Ajoutez le groupe de taxonomie configuré à tous les modèles de contenu ou à ceux sélectionnés en tant qu'élément de support. Une fois ajouté, le codename peut être obtenu.

  10. Sélectionnez Langue source.

    Ce paramètre n'impacte pas la langue par défaut dans le projet Kentico. La langue source pour le connecteur lui-même est indépendante de la langue et toutes les langues de localisation qui sont configurées pour un projet Kentico particulier peuvent être utilisées comme langue source pour le connecteur.

    Si vous utilisez Kontent.ai avec plusieurs langues sources, configurez plusieurs instances du connecteur avec différentes langues sources configurées dans ce champ.

  11. Cliquez sur Tester la connexion.

    Une coche apparaîtra si la connexion a réussi. Un point d’exclamation rouge apparaîtra si ce n'est pas le cas. Passez la souris sur l’icône pour obtenir plus de détails.

  12. Sélectionnez les flux de travaux Kontent.ai.

    En configurant des flux de travaux pour un projet Kontent.ai, le flux de travail peut être ajusté pour fournir une localisation lorsque cela est nécessaire. Les flux de travaux Kontent.ai sont configurés pour chaque projet individuellement. En définissant l'ID du projet dans la configuration du connecteur, seules les étapes de flux de travail distantes pour l'ID de projet spécifié sont affichées.

    • Traduire les articles de:

      Le connecteur surveille les articles à l’étape sélectionnée (par exemple Traduire). L'auteur peut appliquer cette étiquette aux articles lorsqu'ils sont prêts à être traduits.

    Lors de l'importation depuis Kontent.ai:

    • Définir le statut des articles sources :

      Le connecteur fait avancer le flux de travail à l'étape sélectionnée (par exemple, Traduction en cours) lorsque les articles sources sont téléchargés.

    Lors de l'exportation vers Kontent.ai:

    • Définir le statut des articles sources :

      Le connecteur définit l'étape du flux de travail des articles sources à l'étape sélectionnée (par exemple, Traductions terminées) lorsque la traduction est exportée.

    • Définir le statut des articles traduits :

      Le connecteur définit l'étape du flux de travail des traductions d'articles à l'étape sélectionnée (par exemple, Traduction prête pour révision) lorsque la traduction est exportée.

  13. Cliquez sur Enregistrer.

    Le connecteur est ajouté à la liste de la page Connecteurs.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.