Éditeurs TAO

Informations de contexte (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Certains formats de fichier contiennent des informations contextuelles qui aident à la compréhension et à la traduction de ces fichiers. Phrase ne peut pas séparer les informations contextuelles du fichier original.

L'éditeur affiche ces informations dans le volet note de contexte. Si le format de fichier n'est pas entièrement pris en charge, comme le PDF, le volet peut ne pas être visible.

L'affichage de la note de contexte peut être activé ou désactivé depuis le menu Outils avec l'option Afficher la note de contexte ou le raccourci clavier (Ctrl-N pour l'éditeur de bureau, Alt-N pour l'éditeur en ligne).

Les informations contextuelles peuvent être présentées dans des formats de texte brut ou de texte enrichi. La sélection automatique permet à l'éditeur de Sélectionner le format de manière heuristique.

Il existe trois types d'informations de contexte :

Les segments peuvent être filtrés par clé de contexte et note de contexte.

Formes plurielles

Dans les formats de fichier prenant en charge la forme plurielle, certains segments peuvent être désignés comme des variantes plurielles.

Lorsqu'elle est détectée, le volet Contexte s'ouvre automatiquement et les informations sur le segment pluriel sont affichées :

  • Texte supplémentaire s'il est présent dans le fichier original

    Exemple :

    msgctxt dans un fichier BDC Gettext peut être ajouté au champ Note.

  • Catégorie plurielle (selon la langue cible)

  • Exemples pluriels

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.