Gestion de projet

Quality Assurance - QA (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

L'éditeur intègre l'assurance qualité (QA). Il détecte les erreurs de traduction en comparant les segments source et cible, en vérifiant la base terminologique, l'orthographe, le contenu des balises, etc. Il aide l’équipe de linguistes à détecter les erreurs formelles et à améliorer la qualité et la cohérence globale de la traduction.

Important

Les problèmes de tags sont une cause fréquente d'erreurs d'exporter, en particulier pour les types de fichiers tels que les tableurs (basés sur MS Excel) et les fichiers .XML. Assurez-vous toujours que tags et formatage sont corrects avant d'exporter des fichiers.

Si elles sont définies par un chef de projet, les vérifications QA peuvent être obligatoires pour les tâches et les projets. S’ils sont obligatoires, les avertissements QA doivent être remédiés avant que les tâches puissent être marquées comme terminées. Des vérifications QA sont également exécutées sur les segments verrouillés sauf exclusion par le chef de projet.

Les vérifications QA peuvent être appliquées instantanément ou manuellement et sont affichées dans le volet QA :

  • Instant QA

    Exécuter sur un segment une fois confirmé. Si des problèmes sont identifiés, le segment n'est pas enregistré dans une mémoire de traduction tant que le linguiste ne les a pas résolus.

    Les chefs de projet des paramètres Accéder et Sécurité peuvent appliquer l'AQ instantanée.

  • QA manuel

    Vérifie tous les segments de la tâche. À exécuter par le linguiste avant que la tâche soit terminée.

Il n’y a pas de rapports disponibles pour les résultats QA.

Assurance qualité Configuration par défaut

Pour configuration des paramètres QA par défaut, procédez comme suit :

  1. Dans la page Setup_gear.png Paramètres, faites défiler vers le bas jusqu'à la section Qualité et cliquez sur Assurance qualité .

    La page Assurance qualité s'ouvre.

  2. Sélectionnez les paramètres requis et cliquez sur Enregistrer.

    Les paramètres sont enregistrés et seront appliqués à tous les nouveaux projets.

Les paramètres assurance qualité peuvent également être consultés au niveau du projet en modifiant un projet ou en modifiant un modèle projet.

Par défaut, tous les Avertissements d’AQ peuvent être définis comme ignorant par les linguistes/prestataires. Pour certaines vérifications QA, les chefs de projet peuvent désactiver l'option Peut être ignorée dans les paramètres QA afin que les linguistes et les fournisseurs ne puissent pas ignorer ces avertissements lorsqu'ils définissent une tâche à terminer.

Statut QA pour les tâches

Chaque fois qu'une vérification QA est lancée pour une tâche, le résultat est enregistré avec la tâche de traduction avec différentes valeurs:

  • Avertissements d’AQ : Pas lancée

    Le QA n'a pas été lancé pour cette tâche.

  • Avertissements d’AQ : Incomplète

    Le QA a été lancé pour une partie seulement d’une tâche (par exemple l’utilisateur n’a pas cliqué sur le lien Afficher davantage au bas de la liste Avertissements d’AQ) ou le QA lancé pour l’ensemble de la tâche a été modifié ultérieurement.

  • Avertissements d’AQ : 2 (1 ignoré)

    Le QA a été lancé et il comprend en tout 2 avertissements dont 1 a été marqué comme ignoré.

Passez la souris sur la valeur confirmée d’une tâche sur une page projet pour voir statut QA.

Options de gestion QA

Forcer les fournisseurs à effectuer un QA check

Les prestataires (linguistes et fournisseurs) peuvent être empêchés de définir une tâche sur Terminée à moins qu'un QA check ne soit effectué et Winterning atténué. Les chefs de projet peuvent également sélectionner les vérifications QA appliquées et celles que les linguistes peuvent ignorer.

Pour sélectionner les vérifications QA qui peuvent être ignorées, procédez comme suit:

  1. Depuis une page projet, cliquez sur Modifier .

    La page d'édition s'ouvre.

  2. Cliquez Assurance qualité.

    Le tableau des vérifications QA s'ouvre.

  3. Sélectionner Les linguistes ne peuvent pas passer l’état des tâches sur Avertissements d’AQ.

  4. Peut être ignoré pour tout contrôle QA que le linguiste/prestataire ne devrait pas ignorer

  5. Cliquez sur Enregistrer.

    Les paramètres sont appliqués pour ce projet.

Ignorer pour toutes les étapes de flux de travaux

Avertissements d’AQ peuvent être ignorés à travers toutes les étapes flux de travaux d’une tâche. Une fois qu'un QA Warning est ignoré dans la première étape du flux de travaux, il ne sera plus signalé comme non résolu dans les étapes suivantes du flux de travaux.

Pour ignorer Avertissements d’AQ entre les étapes flux de travaux, procédez comme suit :

  1. Depuis une page projet, cliquez sur Modifier .

    La page d'édition s'ouvre.

  2. Cliquez Assurance qualité.

    Le tableau des vérifications QA s'ouvre.

  3. Faites défiler vers le bas vers la section Autres options et sélectionnez Ignorer dans toutes les étapes flux de travaux.

  4. Cliquez sur Enregistrer.

    Les paramètres sont appliqués pour ce projet.

Liste des vérifications QA

Les contrôles QA couvrent des fautes d'orthographe, des problèmes de balises et une terminologie incohérente. Certaines vérifications peuvent être sélectionnées pour être mises en évidence dans le tableau de traduction.

Vérification QA

Fonction

QA instantanée

En surbrillance

Linguistique

Sélectionne tous les contrôles linguistiques.

Cible vide

La cible ne contient aucun caractère ou tags.

oui

Chiffres de trop dans la cible

La cible ne contient pas de chiffres supplémentaires.

oui

oui

Traductions différentes

  • Un segment ayant une source identique mais une cible différente précède le segment vérifié.

  • Un segment avec une cible identique mais une source différente précède le segment vérifié.

  • Les exceptions de répétition et les segments avec une cible empty sont ignorés.

Oui (avec confirmations lots)

Espaces de début et de fin

Il y a un espace de fin dans la cible mais pas dans la source.

oui

oui

Longueur max. du segment cible en % par rapport à la source

La longueur du segment cible est supérieure au paramètre donné (130% par défaut).

Ce paramètre est indépendant de l'option ci-dessous, c'est-à-dire qu'il peut afficher des avertissements même si le segment cible respecte les limites fixées dans Longueur maximale du segment cible ou dans le fichier source.

oui

Longueur max. du segment cible en caractères

La longueur du segment cible est supérieure au paramètre donné (par défaut 100).

Si le fichier source contient des informations sur la longueur max. du segment cible (qui sont importées via les paramètres de la tâche et appliquées en activant la longueur max. cible telle qu'établie lors de la création de la tâche), cela écrasera cette vérification.

oui

Nombres manquants

Le numéro dans la source n'est pas présent dans la cible .

Par exemple, la source a la Phrase "1 et 2", mais la cible lit "1 et 3".

oui

oui

Espaces multiples

Il y a plusieurs espaces dans la cible mais pas dans la source .

oui

oui

Mots répétés

Deux mots adjacents ou plus dans la cible sont identiques.

oui

oui

Orthographe

La cible contient des mots mal orthographiés.

oui

Texte cible identique au texte source

  • Il s'agit d'une vérification QA du texte copié de la source vers la cible.

  • Aucun Warning ne sera affiché pour les segments contenant uniquement des chiffres bruts, tags ou caractères à ne pas traduire.

  • Les segments traduits à l'aide de la fonctionnalité Non traduisibles sont ignorés dans ce QA check.

oui

Ponctuation de fin

Ponctuation de fin est différente selon la source et la cible.

Par exemple, la source se termine par « » mais la cible ne le fait pas ou vice versa.

oui

oui

Correspondance NT/TA approximative non modifiée

Une correspondance correspondance approximative NT/TA a été confirmé sans être modifiée.

non

Correspondance MT approximative non modifiée

Une correspondance approximative MT a été confirmée sans être modifiée.

non

Terminologie

Sélectionne toutes les vérifications terminologiques

Termes interdits

Basé sur un terme cible (alors qu'un terme source n'est pas requis).

oui

oui

Termes manquants

  • Les termes (avec statut Nouveau et Approuvé) dans la source n’ont pas de traduction de terme correspondante dans la cible. Si l ' option Ignorer termes non Approuvés est sélectionnée, les nouveaux termes ne sont pas envisagés.

  • Un terme interdit est utilisé pour la traduction. (Les termes interdits dans la source sont ignorés.)

Seuls les termes de la source seront vérifiés.

oui

oui

Non autorisé

La cible contient Strings qui ne sont pas autorisées. Les caractères, ou les codes utf-8, peuvent être saisis comme Strings non autorisés.

De nombreuses Strings peuvent être saisies si elles sont séparées par des virgules.

Strings est sensible à la casse.

oui

oui

Formatting and tags

Sélectionne toutes les mises en forme et tags vérifications.

Balise vide

La balise cible contenu est empty, tandis que la balise source contenu n'est pas.

Par exemple, la source lit <a href="http://bbc.co.uk"> mais la cible indique "".

oui

Balises différentes

Le contenu balise entre la source et sa balise cible correspondante diffère.

Par exemple, la source indique <a href="http://bbc.co.uk"> mais la cible contient <"http://">

oui

Balises imbriquées

Les tags appariés dans la cible sont déplacés.

Il y a par exemple {1>{2>abc<2}{3>abc<3}{4><4}<1} dans la source et {1>{2>abc<2}{3>abc{4><3}<4}<1} dans la cible.

Cette option est désactivée par défaut, mais il est important de l'activer pour les projets avec des fichiers de tableur.

oui

Pas de texte entre les tags

Il existe une balise appariée sans texte entre les tags dans la cible mais pas dans la source.

Il y a par exemple \{1\{abc<1} dans la source et {1><1} dans la cible.

oui

Balises et mise en forme

tags/mise en forme sont manquants ou non valides, ou il y a des sauts de ligne manquants ou redondants.

Exemple : la source contient « {1} {2} » mais la cible lit « {1} ».

oui

Tags-jointed segments

La source et la cible du nombre de tags {j} sont différentes.

Par exemple, la source est "xxx{j}aaa" mais la cible est "xxx aaa".

oui

Balises XLIFF

Les tags appariés (tels que bpt et ept) sont dans le mauvais commande dans le fichier cible terminé.

Par exemple, la source contient "bpt bpt ept ept" et la cible contient "bpt ept bpt".

oui

Flux de travaux

Sélectionne toutes les vérifications flux de travaux.

Il existe une version plus récente dans une étape du flux de travaux précédente

Vérifie s'il existe des versions plus récentes de segments dans des étapes de flux de travaux précédentes.

Par exemple, un traducteur a modifié un segment dans l’étape du flux de travail traduction, après que ce segment a été révisé dans l’étape du flux de travail révision.

oui

Segments non confirmés

Vérifications pour s'assurer que chaque segment est confirmé.

non

Commentaire non résolu

Assure qu'aucun segment ne contient de commenté non résolu dans une conversation.

non

Vérifications personnalisées

  • Utilisé pour définir les vérifications basées sur les expressions régulières ainsi que les descriptions qui seront affichées dans l'éditeur lorsqu'un tel problème sera identifié. Sera vérifiée avant de pouvoir être enregistrée.

  • Le bouton Ajouter permet de définir plusieurs conditions.

  • Si expression régulière source et expression régulière cible ne sont PAS empty, vérifie si les comptes des correspondances expreg diffèrent entre le texte source et le texte cible.

  • Si Source expression régulière is NOT empty et Cible expression régulière is empty, retourne un Warning lorsqu'il y a une correspondance dans le texte source.

  • Si expression régulière source is empty et expression régulière cible IS NOT empty, retourne un Warning lorsqu'il y a une correspondance dans le texte cible.

oui

Error Messages - QA

Le service web de QA n ' a renvoyé aucun résultat. Une Error s'est produite pendant le traitement de la demande.

Indique qu'il y a très probablement eu un problème temporaire de serveur et que QA était indisponible pendant quelques minutes. Patientez quelques minutes et réessayez d'exécuter QA. Si le problème persiste, consultez la page statut pour détecter un incident ou contactez la Support Team.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.