Gestion des traductions

assurance qualité (Strings)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Disponible pour

  • Tous les forfaits payants

Disponible pour

  • Forfait enterprise (ancien)

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

La fonctionnalité d'assurance qualité (QA) permet d'améliorer la qualité globale de la traduction en s'assurant que les traducteurs respectent la syntaxe et les spécifications des clés.

En cas de violation, des notifications sont immédiatement affichées dans l'onglet assurance qualité de la page du projet. Cliquez sur cet onglet pour lister tous les problèmes de QA qui ont été trouvés pour le projet actuel.

Utiliser les menus déroulants en haut à gauche de la liste des problèmes pour filtrer les problèmes de QA par paramètres régionaux de langue ou par types de vérification de QA spécifiques. Pour obtenir plus de détails et de contexte sur chaque problème de QA listé, cliquez simplement sur son nom ou Sélectionner éditeur sur le côté droit de la liste : l'éditeur de traduction sera ouvert pour afficher les informations pertinentes sur la clé.

Pour ignorer l'un des problèmes listés, cliquez sur ignorer sur le côté droit de la liste. Pour ignorer tous les problèmes listés, cliquez sur ignorer tout en haut à droite de la liste.

Configuration des vérifications de QA

Il existe trois fonctionnalités de QA disponibles :

  • Validation de la longueur :

    Cette fonctionnalité empêche les traducteurs de dépasser la limite maximale de caractère définie pour une clé. Si une limite est définie, le nombre de caractères restants pour la traduction sera affiché dans l'éditeur de traduction.

  • Utilisation des espaces réservés :

    Cette fonctionnalité permet de vérifier si les traducteurs utilisent correctement les espaces réservés, ou s'il y a des espaces réservés non utilisés ou utilisés de manière incorrecte.

  • Utilisation de la base terminologique :

    Cette fonctionnalité permet de vérifier si les termes définis pour le projet sont utilisés pour les traductions.

Pour modifier les paramètres de chacune des vérifications de QA ci-dessus, suivez ces étapes :

  1. Depuis l'onglet assurance qualité de la page du projet, cliquez sur paramètres en haut à gauche pour afficher la page des paramètres de QA.

  2. Utiliser les options fournies à droite de la page pour appliquer chaque vérification de QA en mode modéré ou en mode strict :

    • Lorsque le mode Modéré est activé, les utilisateurs pourront toujours enregistrer des traductions et les violations seront affichées dans la liste des problèmes de QA.

    • Lorsque le mode Strict est activé, les utilisateurs ne pourront plus enregistrer de traductions enfreignant les règles via l'éditeur de traduction, bien que les violations seront également affichées dans la liste des problèmes.

  3. Utiliser les options fournies à droite de la page pour spécifier les langues du projet auxquelles la vérification QA doit être appliquée :

    • Si Toutes les langues est sélectionné, la vérification QA est appliquée à toutes les langues du projet actuel.

    • Si Langues sélectionnées est activé, la vérification QA est appliquée uniquement aux paramètres régionaux spécifiques sélectionnés dans le menu déroulant correspondant.

  4. Cliquer sur Enregistrer pour appliquer les paramètres de QA.

Les paramètres par défaut pour toutes les vérifications QA sont mode Modéré et Toutes les langues.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.