-
Les forfaits Advanced et Enterprise (ancien)
Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.
La pré-traduction traduit automatiquement les nouvelles clés, langues ou fichiers dans plusieurs langues lors du charger en utilisant des mémoires de traduction et la traduction automatique. L'utilisation et les résultats de la pré-traduction peuvent être consultés dans les tableaux de bord analytique et le filtrage peut être utilisé pour afficher les pré-traductions dans l'éditeur.
Par défaut, la pré-traduction traduit uniquement les traductions vide et ignore les clés qui ont déjà une traduction cible. Au niveau du projet, la pré-traduction peut être configurée pour écraser les traductions non vérifié lorsque le texte source change.
L'API ou la CLI peuvent également être utilisées pour déclencher des traductions automatiques. Utiliser ce paramètre push lors de l'utilisation de la CLI :
params: autotranslate: true
Pour pré-traduire automatiquement des clés en utilisant la traduction automatique (TA) et/ou la mémoire de traduction (MT), suivez ces étapes :
-
Configurer la TA pour un projet (si vous utilisez la TA).
-
Depuis la fenêtre , sélectionner l'onglet .
-
Sélectionner Activer la pré-traduction.
Les options de pré-traduction sont présentées. Si aucune option n'est sélectionnée, la pré-traduction ne fonctionnera pas.
-
Sélectionner une ou les deux options suivantes en fonction du flux de travaux requis :
-
pour pré-traduire le contenu en utilisant la TA.
-
pour pré-traduire le contenu en utilisant les correspondances de MT existantes.
-
-
Cliquez sur Enregistrer.
La pré-traduction est activée pour le projet en fonction des sources sélectionnées.
-
Pré-traduction des nouvelles clés ajoutées
Lors de l'ajout d'une nouvelle clé depuis l'éditeur, saisissez la traduction par défaut de la langue source pour cette clé.
Par défaut, la pré-traduction ne remplace pas les traductions existantes. Activer l'option dans les pour remplacer les traductions cible non vérifié lors de la pré-traduction :
-
L'option nécessite une langue principale définie dans le projet.
-
Le remplacement ne se produit que lorsque le texte source de la langue principale change.
-
Tout paramètre qui empêche ou ignore la non-vérification empêche également le remplacement.
La pré-traduction peut être désactivée pour des clés individuelles lors de l'ajout de la clé.
-
-
Pré-traduction des nouvelles langues ajoutées
Lorsqu'une nouvelle langue est ajoutée à un projet, la pré-traduction peut être utilisée pour fournir des traductions initiales pour la nouvelle langue. Une fois la langue enregistrée dans le projet, l'aperçu de la progression indique que les clés dans la nouvelle langue sont traduites et définies comme non vérifié. Les projets plus importants peuvent prendre quelques instants avant d'être reflétés dans l'aperçu de la progression. La pré-traduction ne peut être appliquée qu'à une seule langue à la fois.
La pré-traduction peut être désactivée pour des langues individuelles lors de l'ajout de la langue.
-
Pré-traduction des fichiers de langue nouvellement importés
Lorsque la pré-traduction est activée, les nouvelles clés dans les fichiers importés sont automatiquement traduites dans toutes les langues d'un projet.
Par défaut, les traductions cible existantes ne sont pas remplacées. Activer l'option dans les pour remplacer les traductions cible non vérifié lors de la pré-traduction :
-
L'option nécessite une langue principale définie dans le projet.
-
Le remplacement ne se produit que lorsque le texte source de la langue principale change.
-
Tout paramètre qui empêche ou ignore la non-vérification empêche également le remplacement.
La pré-traduction peut être désactivée pour des fichiers individuels lors de l'ajout du fichier.
-
-
Pré-traduction pour l'auto-traduction via l'éditeur (action par lot)
Pour utiliser la pré-traduction afin d'auto-traduire une ou plusieurs clés après les avoir ajoutées à un projet, suivez ces étapes :
-
Depuis l'éditeur, filtrez la liste des clés avec une requête de recherche.
-
Sélectionnez une ou plusieurs langues cible depuis le milieu de l'éditeur.
-
Sélectionnez une ou plusieurs clés.
-
Cliquez sur Pré-traduire.
La pré-traduction est exécutée sur les clés sélectionnées.
Les traductions manquantes sont remplies pour les clés sélectionnées et peuvent également être appliquées à toutes les clés avec la case de sélection tout en haut de la liste des clés. Si configuré dans les , les traductions non vérifiées peuvent être remplacées lorsque le texte source change.
-
-
Post-édition flux de travaux
Les traductions générées par la pré-traduction sont définies comme non vérifiées par défaut. Effectuez une post-édition des traductions pour atteindre la qualité de traduction souhaitée. Les traductions vérifiées ne sont pas remplacées par la pré-traduction.
Pour ignorer certaines parties d'une chaîne (par exemple, un nom de marque) :
-
Enveloppez ou remplacez l'élément à ignorer par un espace réservé.
-
Enveloppez les parties à ignorer dans des balises
[NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE]. Les balises peuvent être supprimées ultérieurement lors du téléchargement.