|
Extensions de fichiers |
.qph |
|
API Extension |
qph |
|
Import |
Oui |
|
Exporter |
Oui |
|
Prise en charge des formes plurielles |
Non |
|
Prise en charge de la description |
Non |
Le Qt Phrase Book est un format de fichier basé sur XML utilisé par les linguistes Qt pour peupler le contenu pré-traduit. Son élément unitaire est <phrase> avec un nesting <source> et un élément <target>.
Le Qt Phrase Book (.QPH) est différent de Qt Translation Source (.TS) en ce sens que .QPH est un glossaire, tandis que .TS est un format de fichier d'échange. .TS est utilisé par les applications Qt pour charger du contenu localisé dans le logiciel, tandis que .QPH sert de base terminologique dans Qt Linguist.
Exemple de code
<!DOCTYPE QPH>
<QPH language="en-GB">
<phrase>
<source>boolean_key</source>
<target>--- true
</target>
</phrase>
<phrase>
<source>empty_string_translation</source>
<target/>
</phrase>
<phrase>
<source>key_with_description</source>
<cible>Je suis une description très importante pour cette clé !</cible> (Au moins dans certains formats)</cible>
</phrase>
<phrase>
<source>key_with_line-break</source>
<cible>Cette traduction contient</cible>
une retour à la ligne.</cible>
</phrase>
<phrase>
<source>nested.deeply.key</source>
<cible>Wow, cette clé est imbriquée encore plus profondément.</cible>
</phrase>
<phrase>
<source>nested.key</source>
<cible>Cette clé est imbriquée dans un espace de noms.</cible>
</phrase>
<phrase>
<source>null_translation</source>
<target/>
</phrase>
<phrase>
<source>pluralized_key_one</source>
<cible>Un seul chaton trouvé.</cible>
</phrase>
<phrase>
<source>pluralized_key_other</source>
<cible>Wow, vous avez %s chatons !</cible>
</phrase>
<phrase>
<source>pluralized_key_zero</source>
<cible>Vous n'avez pas de chatons.</cible>
</phrase>
<phrase>
<source>sample_collection</source>
<target>---
- premier élément
- deuxième élément
- troisième élément
</target>
</phrase>
<phrase>
<source>simple_key</source>
<cible>Clé simple, message simple, tellement simple.</cible>
</phrase>
<phrase>
<source>unverified_key</source>
<cible>Cette traduction n'est pas encore vérifiée et demeure en attente. (Dans certains formats, nous exportons également ce statut)
</phrase>
</QPH>