Traduction automatique

Phrase NextMT

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Phrase NextMT est un moteur neuronal générique de traduction automatique développé par phrase interne. Il est disponible dans le module complémentaire Phrase Language AI en tant que l’un des moteurs entièrement gérés.

Pour les clients existants, Phrase NextMT ne sera pas activé par défaut et devra être activé manuellement dans les paramètres profil TA . Il sera activé par défaut pour les nouveaux abonnés et les utilisateurs d'essai.

Note

En raison des améliorations continues, l'interface utilisateur peut ne pas être exactement la même que celle présentée dans la vidéo.

Caractéristiques principales

  • Support glossaire avancé :

    Si un glossaire est joint, au lieu de chercher à l’aveugle et remplacer substitution, l’implémentation de Phrase NextMT prend en charge l’inflexion morphologique.

  • Placement automatisé des balises :

    Prend en charge les tags formatage et espace réservé et permet le travail de Phrase NextMT avec des séquences compliquées.

  • Sécurité :

    Bien que la sécurité de tous les moteurs entièrement gérés dans Phrase Language AI soit évaluée, Phrase NextMT présente l’avantage de centraliser toutes les données dans un centre de données unique. Cela réduit les risques liés aux centres de données multiples et aux transferts de données.

  • Formalité :

    Si une MT a un ton formel cohérent, Phrase NextMT s'y adaptera. Il n’y a pas besoin d’un contrôle formel tel qu’utilisé par DeepL et peut être configuré pour ce dernier.

Personnalisation en temps réel via RAG

Permet la personnalisation en temps réel des traductions à l'aide de mémoires de traduction (TMS). L'invite de quelques coups est utilisée avec les correspondances MT pertinentes pour adapter immédiatement le comportement du modèle et garantir la cohérence avec la voix, le style et la terminologie de la marque.

Comment fonctionne RAG :

  1. RAG identifie et récupère une série de correspondances approximatives dans la MT assignée au projet .

  2. Les segments MT récupérés sont utilisés comme exemples (plans) pour le modèle. Grâce à des invites en quelques clics, ces exemples guident la sortie de traduction pour garantir l'alignement sur les besoins spécifiques des clients.

Paires de langues prises en charge (dans les deux sens)

  • Anglais - Tchèque

  • Anglais - Espagnol

  • Anglais - Français

  • Anglais - Russe

  • Anglais - Allemand

  • Anglais - Italien

  • Anglais - Néerlandais

  • Anglais - Suédois

  • Anglais - Chinois simplifié

  • Anglais - Japonais

  • Anglais - Portugais

  • Anglais - Coréen

  • Anglais - Polonais

  • Anglais - Danois

  • Anglais - Grec

  • Anglais - Norvégien

  • Anglais - Indonésien

  • Anglais - Hongrois

  • Anglais - Arabe

    Pris en charge uniquement après la formation à Phrase Custom AI

  • Anglais - Turc

    Pris en charge uniquement après la formation à Phrase Custom AI

  • Anglais - Thaï

    Pris en charge uniquement après la formation à Phrase Custom AI

  • Anglais - Finnois

  • Anglais - Slovaque

  • Anglais - Vietnamien

  • Espagnol - Catalan

  • Anglais - Hébreu

  • Anglais - Serbe (alphabets cyrillique et latin)

    Non pris en charge par Phrase Custom AI

  • Anglais - Chinois traditionnel

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.