Intégrations

Braze (TMS)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Disponible pour

  • les forfaits Team, Professional, Business et Enterprise

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Disponible pour

  • les forfaits Ultimate et Enterprise (anciens)

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

Avec l’intégration Phrase TMS pour Braze, il est possible d’augmenter l’engagement client et de stimuler la croissance sur de nouveaux marchés grâce à une localisation fluide. L'intégration permet aux utilisateurs Braze de traduire des modèles e-mail et des blocs contenu.

Éléments de contenu traduisibles :

Note

En raison des améliorations continues, l'interface utilisateur peut ne pas être exactement la même que celle présentée dans la vidéo.

Cas d'utilisation

Il existe un certain nombre de cas d'utilisation pour le connecteur :

  • Les chefs de projet peuvent ajouter des fichiers directement aux projets depuis un référentiel en ligne.

  • Configurez le submitter portal pour permettre aux envoyeurs d’ajouter directement des fichiers aux demandes du référentiel en ligne.

  • Utilisez la création de projets automatisée (APC) pour que de nouveaux projets soient automatiquement créés lorsqu'on détecte une modification des états de flux de travaux spécifiés.

    • Les éléments de contenu sélectionnés sont importés dès la première exécution d'APC.

  • Le connecteur API peut être utilisée pour automatiser des étapes autrement effectuées manuellement via l ' interface utilisateur. Les webhooks peuvent être utilisés pour notifier certains événements aux systèmes tiers (par exemple, modifier le statut d'une tâche).

Brase Paramètres

  1. Connectez-vous à votre compte Braze.

  2. Accédez à la console de développement et cliquez sur paramètres API.

  3. Créer une nouvelle clé API Rest

    Cette clé est requise pour la configuration du connecteur.

  4. Copier l ' adresse URL Braze REST Endpoint.

Paramètres Phrase TMS

  1. À partir de la page Setup_gear.png des paramètres, faites défiler vers le bas jusqu'à la section Intégrations.

  2. Cliquez sur Connecteurs.

    La page Connecteurs s'ouvre.

  3. Cliquez sur Nouveau connecteur.

    La page Créer connecteur s'ouvre.

  4. Donnez un nom à la connexion et modifiez le Type en Brase .

  5. Entrez la clé API Rest obtenue du site Braze.

  6. Entrez l'adresse URL Braze REST Endpoint obtenue à partir du tableau de bord Braze.

    Voir la liste des points d’entrée ici : https://www.braze.com/docs/API/basics/

    Veuillez vérifier l'adresse URL présente dans le tableau de bord de l'instance Braze.

  7. Sélectionner comment le connecteur doit importer les modèles e-mail avec des blocs contenu liés.

    • Mode d'importation de modèles de courriel

      • Modèle de courriel sélectionné uniquement

      • Inclure les blocs de contenu

  8. Sélectionner comment le connecteur doit exporter les traductions de modèles e-mail.

    • Modes d'exportation

      • Créer un nouvel élément

      • Élément d’origine

    Remarque

    L'élément d'origine exporte les traductions vers le même modèle/bloc. Les segments de langue sont définis par l'attribut personnalisé fourni.

  9. Si l ' élément d ' origine est sélectionné pour exporter, indiquer l ' attribut Langue .

    Lorsque vous localisez des modèles e-mail qui doivent être exportés avec le mode élément d'origine aux commandes d'avoir une sortie multilingue finale, tenez compte du fait que le mode élément d'origine ne traitera que le contenu contenu contenu dans la structure des balises comme contenu à localiser et que le reste sera ignoré. Dans ce mode, le contenu Localizable doit être inclus dans cette structure dans le corps, l'objet et le pré-en-tête.

    Remarque

    L'attribut langue définit langue du segment structuré if/elsif .

    Sur commande pour utiliser l’option Élément d’origine, structurez le contenu if/elsif/else/endif comme suit :

    {% if {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'da-DK' %}

    contenu danois

    {% elsif {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'pt-PT' %}

    contenu portugais

    {% elsif {{custom_attribute.${attribute_name}} == ' 'sv-SE' % }

    contenu suédois

    {% else %}

    Contenu original

    {% endif %}

    La mise en forme en gras du contenu doit être strictement respectée sinon ça ne travail pas. Attribut langue (dans ce cas nom_attribut) et langues/clés/valeurs sont bien sûr modifiables.

    Chaque code de langue ne peut être utilisé qu'une seule fois dans l'ensemble du document aux commandes de trouver où exporter les traductions mais il est possible d'utiliser pour un segment plusieurs langues.

    Exemple :

    {% elsif {{custom_attribute.${attribute_name}} == 'de-DE' ou

    {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'de-AT' ou

    {{custom_attribute.${attribute_name}}} == 'de-CH' %}

  10. Cliquez sur Tester la connexion.

    Une coche apparaîtra si la connexion a réussi. Un point d’exclamation rouge apparaîtra si ce n'est pas le cas. Passez la souris sur l’icône pour obtenir plus de détails.

  11. Cliquez sur Enregistrer.

    Le connecteur est ajouté à la liste de la page Connecteurs.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.