Gestion des traductions

Tableaux de bord analytiques (Strings)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

Disponible pour

  • Tous les forfaits payants

Les tableaux de bord analytiques fournissent des informations agrégées sur les activités de traduction à travers tous les projets de l'organisation.

Conformément à notre politique interne de stockage des données, tout texte saisi par le client (par exemple, noms de projet, noms de fichiers, domaines) provenant de contenu définitivement supprimé n'apparaît pas dans Phrase Analytics. Le contenu définitivement supprimé est remplacé par Supprimé. Toutes les valeurs numériques, dates, horodatages et types de données booléens provenant de contenu définitivement supprimé restent disponibles. Cela garantit que les KPI historiques, les tendances et les agrégations de prévisions restent cohérents dans le temps.

Sélectionnez Phrase Analytics dans le panneau de navigation à gauche pour accéder à la page Phrase Analytics, qui présente quatre onglets principaux avec différentes visualisations pour des rapports détaillés et des statistiques : Volume, Langues, Utilisateurs et Utilisation de la TA.

Note

En raison des améliorations continues, l'interface utilisateur peut ne pas être exactement la même que celle présentée dans la vidéo.

Les droits d'accès sont les suivants :

  • Accès complet : Administrateur et Responsable rôles d'utilisateur

    Ils peuvent voir les activités de traduction de tous les utilisateurs dans n'importe quel projet.

  • Accès de base : Chef de projet, Développeur, Traducteur et Designer rôles d'utilisateur

    Ils peuvent voir les activités de traduction de tous les utilisateurs pour les projets auxquels ils ont accès.

  • Les utilisateurs invités n'ont pas accès à Phrase Analytics.

  • Les utilisateurs assignés à un projet peuvent voir toutes les langues de ce projet, qu'ils aient un accès complet ou de base.

Les données ne sont pas en temps réel et se rafraîchissent une fois par jour :

  • Instance UE : 1h00 UTC

  • Instance US : 8h00 UTC

Les tableaux de bord analytiques offrent des options de filtrage spécifiques pour afficher des informations plus détaillées sur les données disponibles.

Les utilisateurs peuvent également exporter chaque visualisation au format .XSLX, .CSV et d'autres formats de fichier en fonction du type de visualisation. Pour exporter des données, survolez la visualisation souhaitée et cliquez sur l'icône des trois points Open More Menu dans le coin droit.

Remarque

Il n'est pas possible de télécharger toutes les vues ensemble.

Définition des métriques 

  • Clé 

    Conteneur pour les traductions, avec son propre nom et valeur. Une clé peut avoir plusieurs traductions, car la langue par défaut peut être traduite en une ou plusieurs autres langues.

  • Translation

    Tout texte ajouté aux langues cibles. La traduction se compose de mots uniques ou multiples.

  • Mot

    Une unité de traduction. Pour calculer certaines métriques, les mots de la langue par défaut/source et des langues cibles sont utilisés.

Plus d'informations sur les métriques et leurs définitions sont disponibles pour les clients.

Onglet Volume

L'onglet Volume offre un résumé des statistiques agrégées, affichées mois par mois. Il inclut des données de tous les projets, telles que les langues, les clés, les traductions et les mots. Les métriques de Traductions manquantes, Traductions non vérifiées et Mots gérés montrent également des tendances mensuelles en comparant la valeur de la métrique du mois en cours à celle du mois précédent.

  • Le filtre Date ne s'applique pas à ces statistiques.

  • La visualisation Mots gérés par mois montre l'évolution des mots gérés au fil des mois, à partir de juin 2024.

  • Le graphique linéaire Sources de traduction affiche des informations sur les sources de pré-traduction (MT, TM ou utilisateurs) utilisées dans le projet. La date indique quand les mots ou les clés ont été traduits ou révisés.

  • Les visualisations de volume global montrent :

    • Une liste de tous les projets avec leurs mots et clés gérés respectifs.

    • Des visualisations présentant les 5 principaux projets par mots et clés gérés, mettant en avant les espaces les plus utilisés.

  • La métrique Traductions manquantes était appelée Clés non traduites dans l'analyse des chaînes héritées.

Onglet Langues

L'onglet Langues fournit un aperçu pour chaque langue au sein d'un projet. Le tableau croisé dynamique montre les statuts des clés et des mots, aidant à suivre la progression et la charge de travail restante.

Des visuels graphiques affichent les clés par état (en format %) à travers chacun des flux de révision.

Les utilisateurs peuvent appliquer divers filtres pour se concentrer sur un contenu spécifique.

Principales différences avec l'analyse des chaînes héritées :

  • Les clés révisées sont désormais exclues de la métrique Clés prêtes pour révision.

  • La métrique Mots non traduits était appelée Mots non traduits dans l'analyse des chaînes héritées.

Onglet Utilisateurs

Disponible pour

  • Forfait Enterprise

Contactez le service commercial pour toute question relative aux licences.

L'onglet Utilisateurs montre la performance des utilisateurs dans chacun de leurs projets assignés, qui peuvent être filtrés par langue.

Le tableau croisé dynamique met en évidence la contribution des utilisateurs, sur les clés et les mots.

Onglet d'utilisation MT

L'onglet Utilisation MT présente des informations sur les unités MT et la consommation de caractères traduits à travers les Strings et d'autres produits Phrase qui utilisent Phrase Language AI. C'est le même tableau de bord soutenu dans Phrase TMS, et il fournit un aperçu de la consommation d'UTA à travers les produits, par langue, moteur, projet, etc.

Lors de l'accès, il est par défaut sur Phrase Strings mais les utilisateurs peuvent également voir la consommation à travers tous/les produits spécifiques de Phrase en ajustant le filtre du tableau de bord produit Phrase.

  • Les unités MT consommées dans Phrase Strings sont suivies par projet, paire de paramètres linguistiques et utilisateur à partir du 11 septembre 2025.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.