Mémoires de traduction (Strings)

Enabling and Managing the Translation Memory (Strings)

Le contenu est traduit de l’anglais par Phrase Language AI.

L'importation de données de traduction au format .TMX dans la mémoire de traduction (TM) n'est pas prise en charge dans Phrase Strings.

Pour réutiliser un fichier .TMX existant, importez-le en tant que clés dans un projet et partagez le contenu du projet avec la mémoire de traduction à l'échelle de l'organisation. Alternativement, importez le fichier .TMX dans un TM dans Phrase TMS et utilisez le connecteur Job Sync pour tirer parti de ses données lors de la traduction de contenu dans Strings.

Activer la mémoire de traduction

  1. Cliquez sur mémoire de traduction dans le menu de gauche pour afficher la page correspondante.

  2. Sous la section Projets connectés, sélectionnez les projets qui partageront la même mémoire de traduction à l'échelle de l'organisation. Pour assigner tous les projets existants en une seule fois, cliquez sur la case à cocher Nom du projet en haut de la liste.

  3. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres en bas de la page pour appliquer les modifications.

Le partage de mémoire de traduction peut également être activé pour chaque projet individuellement dans les paramètres du projet :

  1. Dans la page Projets, survolez la souris sur le projet souhaité et cliquez sur Plus/Paramètres du projet dans le menu déroulant en haut.

    La fenêtre Paramètres du projet s'affichera.

  2. Sélectionnez Avancé dans le menu de gauche de la fenêtre pour voir les paramètres correspondants.

  3. Faites défiler vers le bas pour trouver l'option Partager la mémoire de traduction et cochez-la pour activer le partage de mémoire de traduction pour le projet.

  4. Cliquez sur Enregistrer en bas à droite de la fenêtre pour appliquer les modifications.

Exclure les projets de la mémoire de traduction

Pour exclure un projet de la mémoire de traduction à l'échelle de l'organisation afin d'éviter des suggestions indésirables, suivez ces étapes :

  1. Cliquez sur mémoire de traduction dans le menu de gauche pour afficher la page correspondante.

  2. Sous la section Projets connectés, décochez la case à côté du projet à exclure.

  3. Cliquez sur Mettre à jour les paramètres en bas de la page pour appliquer les modifications.

    Une fois déconnecté, les suggestions du projet exclu n'apparaîtront plus dans la mémoire de traduction à l'échelle de l'organisation.

Cet article vous a-t-il été utile ?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.