Termbase (TMS)

Creare o aggiungere un nuovo termine (TMS)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Se è necessario aggiungere più termini, devono essere aggiunti uno alla volta o, se ne sono richiesti molti, il termbase può essere modificato esternamente. Se le desinenze dei termini sono complesse, prestare attenzione a come viene gestita la morfologia del termine.

Il concetto raggruppa il termine di origine con le sue traduzioni e i suoi sinonimi.

Per creare o aggiungere un nuovo gruppo di concetti per un termine di origine come PM, seguire questi passaggi:

  1. Da una pagina del termbase, fare clic su Nuovo gruppo di concetti.

    Il riquadro del nuovo termine si apre con campi vuoti per tutte le lingue nel termbase.

  2. Inserire i termini per ogni lingua.

  3. Fare clic su Aggiungere.

    Il nuovo gruppo di concetti viene aggiunto al termbase.

Termini aggiuntivi (ad es. sinonimi) per ogni livello di lingua possono essere aggiunti ai gruppi di concetti esistenti. Passare il mouse accanto alla lingua desiderata del gruppo di concetti nella pagina del termbase e fare clic sull'icona più ModernMT_Plus.png per aggiungere nuovi termini.

Per creare un nuovo gruppo di concetti per un termine di origine come traduttore, seguire questi passaggi:

  1. Dall'editor, fare clic su Add New Term, oppure nel menu Strumenti, fare clic su Aggiungere termine (ALT+T).

    Il riquadro Aggiungere termine si apre nella parte inferiore dell'editor.

    Nota

    Nuovi termini possono essere aggiunti dall'editor solo se il termbase è assegnato al progetto in modalità Scrittura.

  2. Fornire Termine di origine e Termine di destinazione.

  3. Specificare le opzioni:

    • Preferito

      • Se ci sono vari termini simili, uno può essere contrassegnato come Preferito. Il sinonimo preferito verrà visualizzato sopra gli altri nel pannello CAT dell'editor. Altrimenti, i sinonimi sono elencati in ordine alfabetico.

    • Non consentito

      • Un termine è contrassegnato come Non consentito affinché i linguisti sappiano di non doverlo utilizzare. Un controllo QA visualizza un avviso se questo termine viene utilizzato nella destinazione.

    • Maiuscole/minuscole

    • Tipo di corrispondenza (Fuzzy o Esatta)

  4. Fare clic su Aggiungere.

    Il nuovo gruppo di concetti viene aggiunto al termbase.

I nuovi termini aggiunti da un traduttore con diritti utente standard avranno lo stato Nuovo e sono indicati nell'editor da un testo TB grigio chiaro. I nuovi termini aggiunti da un traduttore con diritti di modifica per tutti i termini in un TB avranno lo stato Approvato.

Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.