Nota
A causa dei miglioramenti che vengono apportati regolarmente, l'interfaccia utente potrebbe apparire leggermente diversa da quella mostrata nel video.
Una libreria di modelli comuni è disponibile per costruire flussi di lavoro. Fare clic su Libreria modelli nel menu a sinistra per aprire la libreria.
I modelli sono presentati nella libreria con una breve descrizione e possono essere sia cercati che ordinati per fornitore.
Per usare un modello per un flusso di lavoro, seguire questi passaggi:
-
Fare clic su anteprima per il modello selezionato.
L'anteprima si apre con il modello visualizzato come un flusso di lavoro.
-
Fare clic su importare modello.
Il modello viene aperto in un nuovo flusso di lavoro con valori pre-popolati. I valori e i parametri possono essere modificati come richiesto.
Per garantire prestazioni ottimali del flusso di lavoro, ci sono una serie di passaggi preliminari da Completa prima di configurare un modello di flusso di lavoro. Se viene richiesto di recuperare un valore durante questi passaggi, Salva in un file di blocco note temporaneo per riferimento futuro durante la configurazione del flusso di lavoro.
I seguenti esempi di configurazione presuppongono che il modello pertinente sia stato importato e sia pronto per la pubblicazione.
Passaggi preliminari
-
creare un nuovo progetto in TMS con le seguenti condizioni:
-
Il nome del progetto contiene
ORCH-TEST. -
Pre-traduzione usare MT.
-
La pre-traduzione avviene automaticamente o viene attivata manualmente dopo che un lavoro è stato creato.
-
-
Assicurarsi che esista un modello di progetto in grado di assegnare utenti ai lavori nel progetto creato. In caso contrario, Salva il progetto appena creato come modello e configurare le regole di assegnazione nella sezione del modello.
-
Aprire il modello di progetto selezionandolo dall'elenco dei modelli di progetto, quindi copiare il suo UID dall'URL e Salva il valore in un blocco note.
-
Aprire TMS in un browser Chrome e navigare alla pagina selezionando Settings/Administration/Email templates. Selezionare il modello di e-mail desiderato e premere F12 per Abilita la modalità Ispeziona di Chrome.
-
Selezionare dal pannello Ispeziona di Chrome e fare clic su Salva nel modello di e-mail TMS.
Due intestazioni vengono visualizzate nel pannello Ispeziona. Fare clic su quella superiore, copiare l'UID alla fine del campo e Salva questo valore in un blocco note.
-
Andare su https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 ed espandere impostazioni nello .
Tutti i possibili valori per i controlli QA sono visualizzati sotto . Prendere nota dei controlli QA desiderati.
-
Creare un JSON basato su questo esempio:
{"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}-
templateUIDè l'UID identificato nel passaggio 3. -
emailUIDè l'UID identificato nel passaggio 5. -
QAchecksutilizza i controlli QA identificati nel passaggio 6.
-
Utilizzo del modello
-
Nell'editor del flusso de lavoro di Orchestrator, aprire i parametri dell'azione . Sostituire il JSON del modello con il JSON del passaggio preliminare 7.
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
Tornare al progetto TMS e importare un nuovo lavoro.
Nota
Se il lavoro non viene pre-tradotto automaticamente, pre-traducilo manualmente.
Il flusso di lavoro di Orchestrator viene attivato. Dopo l'esecuzione, il lavoro nel primo passaggio del flusso di lavoro viene completato o assegnato in base alle impostazioni del modello di progetto.
Passaggi preliminari
-
creare un nuovo progetto in TMS con le seguenti condizioni:
-
Il nome del progetto contiene
ORCH-TEST. -
La lingua di destinazione è impostata su queste impostazioni locali: deAT, deDE, esAR, esES, esMX.
-
La Pre-traduci non avviene automaticamente.
-
-
Creare due TM:
-
TM1 con tutte le impostazioni locali della lingua: deAT, deDE, esAR, esES, esMX
-
TM2 con solo le impostazioni locali principali: DE e ES
-
-
Dalla tabella del progetto, fare clic su selezionare per configurare entrambe le TM come segue:
-
Impostazioni locali principali (DE e ES)
Selezionare entrambe le TM con modalità di scrittura abilitata. Definire l'ordine di priorità impostando la TM1 come primaria.
-
Altre impostazioni locali della lingua
Selezionare entrambe le TM e abilitare la modalità di scrittura solo per la TM1. Definire l'ordine di priorità impostando la TM1 come primaria e aggiungendo una penalità del 2% alla TM2.
La configurazione della TM viene visualizzata nella tabella :
-
Utilizzo del modello
-
Aprire il modello nell'editor del flusso di lavoro di Orchestrator e annotare queste impostazioni:
-
Il trigger è filtrato per il codice della lingua di destinazione. Per personalizzare ulteriormente il flusso di lavoro, modificare i filtri della lingua di destinazione sul trigger.
-
L'azione ha un JSON hard-coded che definisce il comportamento della lingua. Per la personalizzazione, Modifica questo JSON come richiesto.
[ { "source": "de_de", "target": [ "de_at" ] }, { "source": "es_es", "target": [ "es_mx", "es_ar" ] } ] -
Il flusso di lavoro filtra i lavoro nelle diverse impostazioni locali della lingua in base al nome file del lavoro completato. Pertanto, questo flusso di lavoro è affidabile solo se i nomi dei file sono univoci. Per nomi file non univoci, potrebbe essere necessario un flusso di lavoro più complesso.
-
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
Torna al progetto TMS e importare un nuovo lavoro per tutte le lingua di destinazione.
-
Traduci i lavoro DE-DE o ES-ES e Completa i lavoro.
Il flusso di lavoro di Orchestrator viene attivato. Dopo l'esecuzione:
-
I lavoro nelle impostazioni locali della lingua corrispondenti sono pre-tradotti.
-
Tutti i segmenti già archiviati in TM1 saranno corrispondenze 101 o 100%.
-
Tutti i segmenti con contenuto nuovo o modificato saranno corrispondenze 99% inserite da TM2.
-
Passaggi preliminari
-
creare un nuovo progetto in TMS con le seguenti condizioni:
-
Due passaggio del flusso di lavoro
-
Il primo passaggio del flusso di lavoro è un passaggio di pre-traduzione dedicato utilizzato per acquisire i risultati originali provenienti dalle risorse disponibili prima che venga applicato Auto Adapt.
-
-
Facoltativamente, automatizzare il completamento dei lavoro in questo passaggio nelle impostazioni di pre-traduzione del progetto.
Utilizzo del modello
-
Copia l'UID del progetto dal suo URL e inseriscilo nella del trigger del flusso di lavoro.
-
L'UID può essere trovato alla fine dell'URL in un browser.
Example: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6
-
Modificare la condizione facendo clic sulla barra blu sopra il trigger e sostituendo il segnaposto con l'UID copiato.
-
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
Imposta manualmente o automaticamente un lavoro nel primo passaggio del flusso di lavoro su Completa dopo la pre-traduzione.
Il flusso di lavoro di Orchestrator viene attivato. Identificherà un lavoro nel secondo passaggio del flusso di lavoro, eseguirà Auto Adapt su quel lavoro e lo imposterà su Completa al termine.
Passaggi preliminari
-
creare un nuovo progetto in TMS con le seguenti condizioni:
-
Due passaggio del flusso di lavoro
-
Il primo passaggio del flusso di lavoro è un passaggio di pre-traduzione dedicato utilizzato per acquisire i risultati originali provenienti dalle risorse disponibili prima che venga applicata l'ottimizzazione dell'output MT.
-
-
Facoltativamente, automatizzare il completamento dei lavoro in questo passaggio nelle impostazioni di pre-traduzione del progetto.
Utilizzo del modello
-
Copia l'UID del progetto dal suo URL e inseriscilo nella del trigger del flusso di lavoro.
-
L'UID può essere trovato alla fine dell'URL in un browser.
Example: https://cloud.phrase.com/web/project2/show/KY6gfZXv4Gqw7B0m1U8br6
-
Modificare la condizione facendo clic sulla barra blu sopra il trigger e sostituendo il segnaposto con l'UID copiato.
-
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
Imposta manualmente o automaticamente un lavoro nel primo passaggio del flusso di lavoro su Completa dopo la pre-traduzione.
Il flusso di lavoro di Orchestrator viene attivato. Identificherà un lavoro nel secondo passaggio del flusso di lavoro, eseguirà l'ottimizzazione dell'output MT su quel lavoro e lo imposterà su Completa al termine.
Passaggi preliminari
-
creare un nuovo progetto in TMS con le seguenti condizioni:
-
Il nome del progetto contiene
ORCH-TEST-QPS. -
Il progetto ha un minimo di 2 passaggi del flusso di lavoro.
-
Pre-traduzione usare MT.
-
La pre-traduzione avviene automaticamente o viene attivata manualmente dopo che un lavoro è stato creato.
-
La pre-traduzione è impostata per completare il lavoro, in modo che il flusso di lavoro Orchestrator venga attivato automaticamente dopo l'importare.
-
-
Assicurarsi che esista un modello di progetto in grado di assegnare utenti ai lavori nel progetto creato. In caso contrario, Salva il progetto appena creato come modello e configurare le regole di assegnazione nella sezione del modello.
-
Aprire il modello di progetto selezionandolo dall'elenco dei modelli di progetto, quindi copiare il suo UID dall'URL e Salva il valore in un blocco note.
-
Aprire TMS in un browser Chrome e navigare alla pagina selezionando Settings/Administration/Email templates. Selezionare il modello di e-mail desiderato e premere F12 per Abilita la modalità Ispeziona di Chrome.
-
Selezionare dal pannello Ispeziona di Chrome e fare clic su Salva nel modello di e-mail TMS.
Due intestazioni vengono visualizzate nel pannello Ispeziona. Fare clic su quella superiore, copiare l'UID alla fine del campo e Salva questo valore in un blocco note.
-
Andare su https://cloud.memsource.com/web/docs/api#operation/runQaForJobPartsV3 ed espandere impostazioni nello .
Tutti i possibili valori per i controlli QA sono visualizzati sotto . Prendere nota dei controlli QA desiderati.
-
Creare un JSON basato su questo esempio:
{"templateUid":"1xIwBX5Zj2TGnWpbxKCnB2", "emailUid":"CKJtAh2ihgW7dVqCi4B1G7", "QAchecks": ["NonConformingTerm","ForbiddenTerm"]}-
templateUIDè l'UID identificato nel passaggio 3. -
emailUIDè l'UID identificato nel passaggio 5. -
QAchecksutilizza i controlli QA identificati nel passaggio 6.
-
Utilizzo del modello
-
Nell'editor del flusso de lavoro di Orchestrator, aprire i parametri dell'azione . Sostituire il JSON del modello con il JSON del passaggio preliminare 7.
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
Tornare al progetto TMS e importare un nuovo lavoro.
Nota
Se il lavoro non viene pre-tradotto e completato automaticamente, pre-traduci e completa manualmente.
Il flusso di lavoro di Orchestrator viene attivato. Dopo l'esecuzione:
-
I segmenti idonei sono bloccati e confermati.
-
Nel secondo passaggio del flusso di lavoro, il lavoro nel secondo passaggio del flusso di lavoro entra nello stato EMAILED e viene assegnato in base alle impostazioni del modello di progetto.
-
Casi d'uso
-
Quando viene creato un nuovo progetto di traduzione in Phrase, crea automaticamente un'attività in Asana con i dettagli del progetto Phrase TMS.
-
Invia una notifica o aggiorna l'attività in Asana per notificare al project manager quando un progetto di traduzione viene contrassegnato come Completa in Phrase TMS.
Crea automaticamente un'attività
Passaggi preliminari
-
Genera un token in Asana, quindi archivialo in modo sicuro come variabile in Orchestrator.
È richiesto un token di autenticazione per scambiare dati tra Orchestrator e un account Asana.
-
Trovare l'UID dell'area di lavoro in Asana:
-
Selezionare l'icona del profilo per visualizzare i dettagli dell'organizzazione in una nuova scheda del browser.
L'URL mostra qualcosa come https://app.asana.com/admin/111111111111111/overview.
-
Copiare l'UID (
111111111111111) dall'URL e Salva in un blocco note.
-
-
Trovare l'UID del progetto in Asana:
-
In Phrase TMS, configurare un campo Personalizzato per memorizzare un ID attività Asana.
-
In impostazioni/progetto Metadata/campi personalizzati, Seleziona la riga che contiene il campo personalizzato ID attività Asana.
-
Fare clic con il tasto destro sulla riga e Seleziona .
Questo aprirà la console per sviluppatori del browser.
-
Nella console, trovare il valore che inizia con
td data-testing. Cercare sopra di esso il primo valoretr classche appare comerow-icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3. -
Copiare solo l'ID (ad es.
icyz98tQWPbp3ZRd3q9mg3) e Salva in un blocco note.
Utilizzo del modello
Un campo Personalizzato popolato per asana_id è richiesto per l'esecuzione di questo flusso di lavoro.
-
Nell' editor del flusso di lavoro di Orchestrator, aprire i parametri dell'azione .
-
Sotto il parametro , è presente una coppia nome/valore per Authorization. Usare il Field Picker per Sostituisci il contenuto in con la variabile Asana come definito nei passaggi preliminari.
Il formato di output deve essere
Bearer {{ @<variable name> }}.
-
-
Nel parametro , Sostituisci i valori segnaposto con l'ID progetto Asana e l'ID area di lavoro identificati nei passaggi preliminari.
-
Aprire i parametri per l'azione .
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
In TMS, Completa il progetto.
Il flusso di lavoro Orchestrator viene attivato per creare automaticamente un'attività in Asana.
Completa automaticamente un progetto TMS
Passaggi preliminari
Questo modello funziona insieme al modello Crea automaticamente.
Utilizzo del modello
-
Nell' editor del flusso di lavoro di Orchestrator, aprire i parametri dell'azione .
-
Sotto il parametro , è presente una coppia nome/valore per Authorization. Usare il Field Picker per Sostituisci il contenuto in con la variabile Asana come definito nei passaggi preliminari.
Il formato di output deve essere
Bearer {{ @<variable name> }}.
-
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
Descrizione
Questo flusso di lavoro monitora il salvataggio di una traduzione e l'impostazione allo stato revisionato all'interno dell'editor. Una volta che una traduzione è impostata su revisionato, il flusso di lavoro controlla automaticamente se la traduzione deve essere copiata in una delle altre impostazioni locali. Ad esempio, quando la traduzione per il francese viene completata e impostata su revisionato, la stessa traduzione viene copiata nelle impostazioni locali del francese canadese. La traduzione copiata viene impostata sullo stato non verificato. Se esiste una traduzione per le impostazioni locali adattate, questa viene sovrascritta.
Questo flusso di lavoro consente la configurazione delle regole di ereditarietà della lingua utilizzando un oggetto JSON simile a questo esempio:
[
{
"source": "de",
"target": [
"de-at",
"de-ch"
]
},
{
"source": "fr",
"target": [
"fr-ca",
"fr-ch"
]
}
]
Utilizzo
Per usare il modello, seguire questi passaggi:
-
Creare un nuovo flusso di lavoro basato sul modello.
-
Modificare il filtro trigger del flusso di lavoro.
-
Selezionare il trigger.
-
Dalla scheda , fare clic su Modificare filtrare.
-
Sostituire <ID progetto> con l'ID progetto del flusso di lavoro.
-
L'ID progetto può essere copiato da Strings cercando il progetto nell'elenco progetti e facendo clic sul pulsante ID.
-
-
Facoltativamente, fare clic sul pulsante + Elemento e aggiungere un altro ID progetto per applicare il modello a più di un progetto. Per eseguire il flusso di lavoro con tutti i progetti, rimuovere il filtro.
-
Fare clic su Salvare filtri.
-
-
Creare un file .JSON in un editor di testo basato sull'esempio.
-
Assicurarsi che i nomi delle lingua siano esattamente gli stessi presenti nel progetto. Per controllare i nomi delle lingua, visualizzarli nella scheda .
-
-
Modificare i parametri dell'azione .
-
Dal progetto, Modifica una traduzione e Salva come .
Il flusso di lavoro viene attivato e vengono visualizzate le traduzioni copiate e non revisionate per le impostazioni locali adattate dalla lingua completata.
Descrizione
Questo flusso di lavoro monitora il completamento di una destinazione impostazioni locali di un lavoro. Una volta completata una destinazione impostazioni locali di un lavoro, il flusso di lavoro controlla automaticamente se tutte le destinazioni impostazioni locali del lavoro sono completate e, in tal caso, l'intero lavoro viene completato. Se alcune impostazioni locali sono incomplete, il lavoro non viene impostato su Completa.
Utilizzo
Per usare il modello, seguire questi passaggi:
-
Creare un nuovo flusso di lavoro basato sul modello.
-
Modificare il filtro trigger del flusso di lavoro.
-
Selezionare il trigger.
-
Dalla scheda , fare clic su Modificare filtrare.
-
Sostituire <ID progetto> con l'ID progetto del flusso di lavoro.
-
L'ID progetto può essere copiato da Strings cercando il progetto nell'elenco progetti e facendo clic sul pulsante ID.
-
-
Facoltativamente, fare clic sul pulsante + Elemento e aggiungere un altro ID progetto per applicare il modello a più di un progetto. Per eseguire il flusso di lavoro con tutti i progetti, rimuovere il filtro.
-
Fare clic su Salvare filtri.
-
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
Nel progetto, aprire un lavoro esistente o avviarne uno nuovo.
-
Contrassegnare le destinazioni impostazioni locali del lavoro come Completa.
Entro un paio di minuti, l'esecuzione ha inizio.
Passaggi preliminari
-
creare un progetto in Strings. Prendere nota del .
-
Configurare una sincronizzazione GitHub per questo progetto così come in GitHub (ovvero creare e testare il file di configurazione YAML).
-
Testare manualmente l'importare e l'esportare del contenuto da GitHub all'interno dell'interfaccia utente.
Utilizzo del modello
-
Aprire il trigger del modello nell'editor del flusso di lavoro di Orchestrator e Sostituisci il segnaposto nel filtrare con il dal passaggio preliminare 1.
-
Creare un lavoro nel progetto Strings e avviarlo.
-
Eseguire le traduzioni nel lavoro e Completa il lavoro.
Il flusso di lavoro di Orchestrator viene attivato per esportare il contenuto nell'archivio GitHub.
Descrizione
Questo flusso di lavoro monitora il completamento del lavoro Strings all'interno dei progetti Strings. Quando un lavoro viene completato, il flusso di lavoro cerca automaticamente l'ID di sincronizzazione dell'archivio per il progetto e attiva l'esportare in base al file di configurazione situato nella radice dell'archivio.
Utilizzo
Per usare il modello, seguire questi passaggi:
-
Creare un nuovo flusso di lavoro basato sul modello.
-
Modificare il filtro trigger del flusso di lavoro.
-
Selezionare il trigger.
-
Dalla scheda , fare clic su Modificare filtrare.
-
Sostituire <ID progetto> con l'ID progetto del flusso di lavoro.
-
L'ID progetto può essere copiato da Strings cercando il progetto nell'elenco progetti e facendo clic sul pulsante ID.
-
-
Facoltativamente, fare clic sul pulsante + Elemento e aggiungere un altro ID progetto per applicare il modello a più di un progetto. Per eseguire il flusso di lavoro con tutti i progetti, rimuovere il filtro.
-
Fare clic su Salvare filtri.
-
-
Fornire l'ID account.
-
selezionare il pacchetto di azioni.
-
Dalla scheda , fare clic su Modificare parametri.
-
Sostituire <accountID> con l'ID account dell'organizzazione Strings.
-
L'ID account può essere copiato dalla scheda navigando fino a fare clic sulle impostazioni utente nell'angolo in alto a destra e selezionando Organizzazione dal menu .
-
-
Fai clic su Save parameters.
-
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
Il flusso di lavoro verrà attivato con il Avanti completamento del lavoro.
Descrizione
Dopo un nuovo caricare, il flusso di lavoro crea un nuovo lavoro con le lingue di destinazione definite tramite l'uso di un modello di lavoro, o identificando la lingua di origine del progetto (le impostazioni locali predefinite) e usando il resto delle lingue del progetto come impostazioni locali di destinazione del lavoro.
Utilizzo
Per usare il modello, seguire questi passaggi:
-
Creare un nuovo flusso di lavoro basato sul modello.
-
Modificare il filtro trigger del flusso di lavoro.
-
Sostituire o rimuovere il segnaposto <Job template ID> nel campo .
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
Nel progetto Strings corrispondente, effettuare un nuovo caricare e assicurarsi che l'opzione non sia selezionata.
L'azione verrà eseguita entro pochi minuti.
Descrizione
Monitora il completamento del lavoro per una impostazioni locali predefinita in un progetto. Una volta completate le impostazioni locali, il flusso di lavoro controlla tutte le impostazioni locali rimanenti nel progetto e crea un lavoro con la lingua pivot come origine e le impostazioni locali rimanenti come destinazione.
Utilizzo
Per usare il modello, seguire questi passaggi:
-
Creare un nuovo flusso di lavoro basato sul modello.
-
Modificare il filtro trigger del flusso di lavoro.
-
Selezionare il trigger.
-
Dalla scheda , fare clic su Modificare filtrare.
-
Sostituire <Locale name> con il nome delle impostazioni locali per cui eseguire il flusso di lavoro.
-
Sostituire <ID progetto> con l'ID progetto del flusso di lavoro.
-
L'ID progetto può essere copiato da Strings cercando il progetto nell'elenco progetti e facendo clic sul pulsante ID.
-
-
Fare clic su Salvare filtri.
-
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
Nel progetto Strings corrispondente, aprire un lavoro esistente o avviarne uno nuovo. Contrassegnare uno dei lavori le cui impostazioni locali corrispondono a <Locale name> come Completato per attivare il flusso di lavoro.
Descrizione
Questo flusso di lavoro viene attivato in base a una pianificazione temporale predefinita. Quando il flusso di lavoro viene eseguito, cerca automaticamente gli ID di sincronizzazione dell'archivio per i progetti elencati e attiva le esportazioni in base al file di configurazione situato nella radice dell'archivio.
Utilizzo
Per usare il modello, seguire questi passaggi:
-
Creare un nuovo flusso di lavoro basato sul modello.
-
Modificare la pianificazione dell'attivazione del flusso di lavoro.
-
Fornire l'ID account.
-
selezionare il pacchetto di azioni.
-
Dalla scheda , fare clic su Modificare parametri.
-
Sostituire <accountID> con l'ID account dell'organizzazione Strings.
-
L'ID account può essere copiato dalla scheda navigando fino a fare clic sulle impostazioni utente nell'angolo in alto a destra e selezionando Organizzazione dal menu .
-
-
Fai clic su Save parameters.
-
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
-
Nel progetto Strings, aprire un lavoro esistente o avviarne uno nuovo e contrassegnare il lavoro come Completato per attivare il flusso di lavoro
Descrizione
Questo flusso di lavoro viene eseguito secondo una pianificazione. Il flusso di lavoro identifica automaticamente le chiavi che hanno una traduzione non verificato in una qualsiasi delle impostazioni locali, crea un lavoro da tali chiavi e lo avvia. Questo flusso di lavoro configura l'ID progetto da monitorare per nuove chiavi e l'ID modello lavoro da usare per la creazione del lavoro.
Il JSON da aggiungere a questa azione deve seguire questo esempio di sintassi:
{
"projectId":"f6dfee6466384379606b6158a410cd46", "jobTemplateId":"ea47c725dfdb894df2dea5902b1f0894"
}
Utilizzo
Per usare il modello, seguire questi passaggi:
-
Creare un nuovo flusso di lavoro basato sul modello.
-
Modificare la pianificazione dell'attivazione del flusso di lavoro.
-
Creare un file .JSON in un editor di testo basato sull'esempio.
-
Modificare i parametri dell'azione .
-
Pubblicare il flusso di lavoro.
Quando la pianificazione attiva il flusso di lavoro, un nuovo lavoro viene creato e avviato nell'elenco lavoro. Se non ci sono chiavi non verificato nel progetto, il flusso di lavoro si interrompe e un nuovo lavoro non viene aggiunto.