Integrazioni

Webflow (TMS)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Disponibile per

  • Tutti i piani a pagamento

Webflow è uno strumento di progettazione di siti web che include un robusto CMS. La piattaforma editor visiva online consente agli utenti di progettare, creare e lanciare siti web. Nel 2023 hanno introdotto una nuova funzionalità di localizzazione per i propri clienti, consentendo loro di eseguire una localizzazione di base all'interno di Webflow. Con questa nuova funzionalità di localizzazione, Webflow ha rilasciato una serie di API che consentono a Phrase di creare un'app all'interno dei loro strumenti di progettazione siti web e CMS per inviare contenuto per la localizzazione.

L'integrazione è disponibile come App all'interno del marketplace Webflow. È costruita attraverso le API di progettazione e dati di Webflow, un servizio di middleware (creato da Phrase) e le API di Phrase TMS. I clienti possono installare l'app dal marketplace Webflow e autenticare i propri account Phrase per avviare la connessione dei dati tra i due sistemi.

Installando l'app e selezionando Localizzazione in Phrase, gli utenti Webflow possono selezionare singoli componenti sul proprio sito web, una raccolta CMS o intere pagine; il tutto gestito tramite un componente di selezione singola da inviare a TMS per la localizzazione. Gli utenti possono inviare il proprio contenuto da Webflow a un progetto Phrase esistente progetto o creare un nuovo progetto da un modello di progetto Phrase.

Una volta che il contenuto è stato localizzato all'interno di TMS, il contenuto appena localizzato viene inviato automaticamente da Phrase a Webflow e nella versione localizzata appropriata.

I clienti devono avere la localizzazione Webflow abilitata sul proprio piano account Webflow affinché questa funzionalità sia disponibile.

Il contenuto Webflow è formattato principalmente in .JSON.

Creazione automatica del progetto non è supportata.

Supporto per elementi Seleziona/Opzione

Webflow ha introdotto un tipo Seleziona nella risposta del nodo e il plugin Phrase supporta questo elemento. Gli utenti possono inviare Strings dai componenti Seleziona/Opzione per la localizzazione senza doverli estrarre manualmente.

I metadati SEO sono supportati per la localizzazione e la sincronizzazione tramite il plugin Phrase TMS, inclusi titoli e descrizioni delle pagine. Sono supportate anche le raccolte/elementi CMS, consentendo agli utenti di inviare una gamma più ampia di contenuto CMS per la traduzione direttamente da Webflow.

Casi d'uso

  • Invio di contenuto di origine impostazioni locali pronto per la localizzazione da Webflow a Phrase TMS, quindi esportazione dello stesso nella destinazione impostazioni locali appropriata in Webflow.

  • Localizzazione automatizzata di campi critici per la SEO come titoli di pagina e metadati, riducendo lo sforzo manuale e migliorando la coerenza tra le impostazioni locali.

  • Traduzione diretta del contenuto della raccolta CMS dall'interno di Webflow, semplificando il processo di localizzazione end-to-end per siti su larga scala.

  • Importare in blocco delle traduzioni completate da Phrase TMS di nuovo in Webflow, eliminando la necessità di riapplicare manualmente le traduzioni pagina per pagina.

  • Supporto per elementi Seleziona/Opzione, che consente la localizzazione dei campi a discesa e migliora la coerenza dell'interfaccia utente tra le lingue.

Installare il plugin

Per installare il plugin, seguire questi passaggi:

  1.  

  2. Dal Webflow App store, cercare Phrase e aggiungere il plugin all'account Webflow.

  3. Inserisci il nome utente e la password di Phrase.

    Nota

    Il nome utente Phrase viene visualizzato nella scheda Personale delle impostazioni del profilo utente.

    L'accesso tramite indirizzo e-mail non è supportato.

Utilizzo del plugin

Per inviare il contenuto per la localizzazione, seguire questi passaggi:

  1. Assicurarsi che la localizzazione faccia parte dell'account Webflow.

  2. Creare le destinazioni locali da cui tradurre.

  3. Dalla sezione App, selezionare Phrase.

  4. Selezionare se inviare una pagina per la traduzione, una raccolta CMS o solo un componente di una pagina selezionata.

  5. Selezionare se includere i campi dei metadati SEO nel lavoro di traduzione.

  6. Selezionare se creare un lavoro di localizzazione all'interno di un progetto Phrase esistente o crearne uno nuovo da un modello.

  7. Inviare il contenuto a Phrase per la localizzazione.

  8. Quando il lavoro è Completa in Phrase, il contenuto tradotto può essere importare di nuovo in Webflow e nella copia locale di destinazione appropriata del sito web. L'utente può applicare le traduzioni una alla volta, oppure scegliere l'importare in blocco di tutte le traduzioni completate nuovamente in Webflow.

Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.