Webflow è uno strumento di design per siti web che include un robusto CMS. La piattaforma di editor visivo online consente agli utenti di progettare, costruire e lanciare siti web. Nel 2023 hanno introdotto una nuova funzionalità di localizzazione per i loro clienti, consentendo loro di effettuare una localizzazione di base all'interno di Webflow. Con questa nuova funzionalità di localizzazione, Webflow ha rilasciato un insieme di API che consentono a Phrase di costruire un'app all'interno dei loro strumenti di design per siti web e CMS per inviare contenuti per la localizzazione.
L'integrazione è disponibile come un'app all'interno del marketplace di Webflow. È costruita attraverso le API di Design e Data di Webflow, un servizio middleware (costruito da Phrase) e le API TMS di Phrase. I clienti possono installare l'app dal marketplace di Webflow e autenticare i loro account Phrase per avviare la connessione dei dati tra i due sistemi.
Installando l'app e selezionando , gli utenti di Webflow possono selezionare singoli componenti sul loro sito web, una collezione CMS o intere pagine; tutto gestito tramite un componente di selezione singola da inviare a TMS per la localizzazione. Gli utenti possono inviare i loro contenuti da Webflow in un progetto Phrase esistente o creare un nuovo progetto da un modello di progetto Phrase.
Una volta che il contenuto è stato localizzato all'interno di TMS, il nuovo contenuto localizzato viene automaticamente inviato da Phrase a Webflow e nella versione localizzata appropriata.
I clienti devono avere la localizzazione di Webflow abilitata nel loro piano account Webflow affinché questa funzionalità sia disponibile.
Il contenuto di Webflow è principalmente formattato in .JSON.
Creazione Automatica di Progetti non è supportata.
Supporto per elementi Select/Option
Webflow ha introdotto un tipo selezionare nella loro risposta del nodo, e il plugin Phrase supporta questo elemento. Gli utenti possono inviare stringhe da componenti per la localizzazione senza doverle estrarre manualmente.
I metadati SEO sono supportati per la localizzazione e la sincronizzazione tramite il plugin TMS di Phrase, inclusi i titoli delle pagine e le descrizioni. Le collezioni/articoli CMS sono anche supportati, consentendo agli utenti di inviare un'ampia gamma di contenuti CMS per la traduzione direttamente da Webflow.
Casi d'uso
-
Inviare contenuti della locale sorgente pronti per la localizzazione da Webflow a Phrase TMS e poi esportarli di nuovo nella locale di destinazione appropriata in Webflow.
-
Localizzazione automatizzata di campi critici per SEO come titoli di pagina e metadati, riducendo lo sforzo manuale e migliorando la coerenza tra le località.
-
Traduzione diretta del contenuto della raccolta CMS all'interno di Webflow, semplificando il processo di localizzazione end-to-end per siti su larga scala.
-
Importazione in blocco delle traduzioni completate da Phrase TMS di nuovo in Webflow, eliminando la necessità di riapplicare manualmente le traduzioni pagina per pagina.
-
Supporto per elementi Select/Option, che consente la localizzazione dei campi a discesa e migliora la coerenza dell'interfaccia utente tra le lingue.
Installa il plugin
Per installare il plugin, segui questi passaggi:
-
-
Dallo store dell'app Webflow, cerca e aggiungi il plugin all'account Webflow.
-
Fornisci il nome utente e la password di Phrase.
Nota
Il nome utente di Phrase è visualizzato nella delle impostazioni del profilo utente.
Il login tramite indirizzo email non è supportato.
Utilizzando il plugin
Per inviare contenuti per la localizzazione, segui questi passaggi:
-
Assicurati che la localizzazione faccia parte dell'account Webflow.
-
Crea le località target da tradurre.
-
Dalla sezione , seleziona Phrase.
-
Seleziona se inviare una pagina per la traduzione, una raccolta CMS o solo un componente di una pagina selezionata.
-
Seleziona se includere i campi dei metadati SEO nel lavoro di traduzione.
-
Seleziona se creare un lavoro di localizzazione all'interno di un progetto Phrase esistente o crearne uno nuovo da un modello.
-
Invia il contenuto a Phrase per la localizzazione.
-
Quando il lavoro è completato in Phrase, il contenuto tradotto può essere importato di nuovo in Webflow e nella copia locale target appropriata del sito web. L'utente può applicare le traduzioni una per una, o scegliere l'importazione in blocco di tutte le traduzioni completate di nuovo in Webflow.