Webflow è uno strumento di progettazione di siti web che include un robusto CMS. La piattaforma editor visiva online consente agli utenti di progettare, creare e lanciare siti web. Nel 2023 hanno introdotto una nuova funzionalità di localizzazione per i propri clienti, consentendo loro di eseguire una localizzazione di base all'interno di Webflow. Con questa nuova funzionalità di localizzazione, Webflow ha rilasciato una serie di API che consentono a Phrase di creare un'app all'interno dei loro strumenti di progettazione siti web e CMS per inviare contenuto per la localizzazione.
L'integrazione è disponibile come App all'interno del marketplace Webflow. È costruita attraverso le API di progettazione e dati di Webflow, un servizio di middleware (creato da Phrase) e le API di Phrase TMS. I clienti possono installare l'app dal marketplace Webflow e autenticare i propri account Phrase per avviare la connessione dei dati tra i due sistemi.
Installando l'app e selezionando , gli utenti Webflow possono selezionare singoli componenti sul proprio sito web, una raccolta CMS o intere pagine; il tutto gestito tramite un componente di selezione singola da inviare a TMS per la localizzazione. Gli utenti possono inviare il proprio contenuto da Webflow a un progetto Phrase esistente progetto o creare un nuovo progetto da un modello di progetto Phrase.
Una volta che il contenuto è stato localizzato all'interno di TMS, il contenuto appena localizzato viene inviato automaticamente da Phrase a Webflow e nella versione localizzata appropriata.
I clienti devono avere la localizzazione Webflow abilitata sul proprio piano account Webflow affinché questa funzionalità sia disponibile.
Il contenuto Webflow è formattato principalmente in .JSON.
Creazione automatica del progetto non è supportata.
Supporto per elementi Seleziona/Opzione
Webflow ha introdotto un tipo Seleziona nella risposta del nodo e il plugin Phrase supporta questo elemento. Gli utenti possono inviare Strings dai componenti per la localizzazione senza doverli estrarre manualmente.
I metadati SEO sono supportati per la localizzazione e la sincronizzazione tramite il plugin Phrase TMS, inclusi titoli e descrizioni delle pagine. Sono supportate anche le raccolte/elementi CMS, consentendo agli utenti di inviare una gamma più ampia di contenuto CMS per la traduzione direttamente da Webflow.
Casi d'uso
-
Invio di contenuto di origine impostazioni locali pronto per la localizzazione da Webflow a Phrase TMS, quindi esportazione dello stesso nella destinazione impostazioni locali appropriata in Webflow.
-
Localizzazione automatizzata di campi critici per la SEO come titoli di pagina e metadati, riducendo lo sforzo manuale e migliorando la coerenza tra le impostazioni locali.
-
Traduzione diretta del contenuto della raccolta CMS dall'interno di Webflow, semplificando il processo di localizzazione end-to-end per siti su larga scala.
-
Importare in blocco delle traduzioni completate da Phrase TMS di nuovo in Webflow, eliminando la necessità di riapplicare manualmente le traduzioni pagina per pagina.
-
Supporto per elementi Seleziona/Opzione, che consente la localizzazione dei campi a discesa e migliora la coerenza dell'interfaccia utente tra le lingue.
Installare il plugin
Per installare il plugin, seguire questi passaggi:
-
-
Dal Webflow App store, cercare e aggiungere il plugin all'account Webflow.
-
Inserisci il nome utente e la password di Phrase.
Nota
Il nome utente Phrase viene visualizzato nella scheda delle impostazioni del profilo utente.
L'accesso tramite indirizzo e-mail non è supportato.
Utilizzo del plugin
Per inviare il contenuto per la localizzazione, seguire questi passaggi:
-
Assicurarsi che la localizzazione faccia parte dell'account Webflow.
-
Creare le destinazioni locali da cui tradurre.
-
Dalla sezione , selezionare Phrase.
-
Selezionare se inviare una pagina per la traduzione, una raccolta CMS o solo un componente di una pagina selezionata.
-
Selezionare se includere i campi dei metadati SEO nel lavoro di traduzione.
-
Selezionare se creare un lavoro di localizzazione all'interno di un progetto Phrase esistente o crearne uno nuovo da un modello.
-
Inviare il contenuto a Phrase per la localizzazione.
-
Quando il lavoro è Completa in Phrase, il contenuto tradotto può essere importare di nuovo in Webflow e nella copia locale di destinazione appropriata del sito web. L'utente può applicare le traduzioni una alla volta, oppure scegliere l'importare in blocco di tutte le traduzioni completate nuovamente in Webflow.