Impostazioni per l'importazione del file

Fogli di calcolo - basati su Microsoft Excel (TMS)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Le celle contenenti solo numeri e funzioni vengono ignorate poiché si presume che non contengano dati rilevanti per l'importare.

Tutti i fogli in un file di foglio di calcolo vengono importati per impostazione predefinita, a meno che non siano nascosti. Per controllare se il contenuto nascosto debba essere importato, Seleziona l'opzione Importare colonne nascoste, righe nascoste e fogli nascosti (non disponibile con file multilingue). I lavori elaborati tramite i portali Phrase hanno le stesse condizioni.

I documenti di fogli di calcolo contenenti più di 10.000 celle con formattazione condizionale ed elaborati con i filtri Multilingual Excel, Excel con html (Elabora codice HTML) o Excel con convertire in tag Phrase TMS verranno rifiutati in quanto troppo grandi/complessi.

Importante

I problemi con i tag sono una causa comune di errori di esportare (ad es. Impossibile generare il file), specialmente per tipi di file come fogli di calcolo (basati su Microsoft Excel) e .XML. Assicurarsi sempre che i tag e la formattazione siano corretti prima di esportare i file eseguendo i controlli di quality assurance.

I file elaborati con le impostazioni sopra menzionate (filtri Multilingual Excel, Excel con html ed Excel con convertire in tag Phrase TMS) vengono convertiti in XML all'importare. La maggior parte della formattazione, dei grafici e delle immagini viene persa. Anche le macro incorporate nel formato .XLSM andranno perse.

I servizi di IA possono essere molto efficaci nell'identificare problemi di formato nei file basati su .XML.

L'anteprima contestuale può essere generata solo per un massimo di 200 colonne in un file importato. I file con più di 200 colonne visualizzeranno l'avviso L'anteprima contestuale non è stata generata. Questo limite non si applica alle colonne contrassegnate come Nascosto nel file originale.

Consiglio

Le anteprime dei file Microsoft Excel vengono scaricate nel formato SpreadsheetML (.XML), che può essere aperto in qualsiasi editor di fogli di calcolo compatibile. Se MSOffice è installato, solitamente si aprono automaticamente in Excel; in caso contrario, usare l'azione Apri con dal menu contestuale del file per Seleziona un'applicazione.

Tipi di file

  • .XLSX

  • .XLTX

  • .XLSM

  • .XLTM

Importante

A partire dal 31 ottobre 2025, Phrase TMS non supporterà più l'importare o l'elaborazione di formati di file legacy basati su Microsoft Office: .xls, .xlt.

Sono supportati i documenti OpenOffice o LibreOffice (.ODT, .ODS o .ODP), ma si consiglia di salvarli nel formato MS Office prima di importarli.

Google Docs, Sheets e Slides vengono convertiti automaticamente in .DOCX, .XLSX o .PPTX quando importati tramite il connettore Google Drive.

Importa opzioni

  • Flusso della cella

  • Importa commenti

  • Importa nomi dei fogli

  • Importa colonne, righe e fogli nascosti

    Per impostazione predefinita, il contenuto nascosto non viene importato.

  • Importa altro testo

    Estrarre valori/nomi/attributi speciali del file che solitamente non sono traducibili.

  • Elabora codice HTML

    Nei casi in cui il file contenga tag HTML (<b>, <span>, ecc.)

    • Disabilita le opzioni diverse da Convertire in tag Phrase TMS

    • Le impostazioni di importazione HTML non possono essere utilizzate per Modifica le impostazioni predefinite.

    • Viene applicato il flusso di celle "Righe, da sinistra a destra"

  • Converti in tag di Phrase TMS 

    Applica espressioni regolari per convertire il testo specificato in tag.

    Disabilita le opzioni diverse da Elaborare codice HTML.

  • Importa colonne selezionate

    Inserire un elenco di colonne separato da virgole, ad es. A,C,Q.

File di fogli di calcolo multilingue

I file multilingue vengono importati come più lavori bilingue con le lingue mappate prima dell'importazione. Sono rappresentati con multilingual_xlsx.png nell'elenco dei lavori. Se importato in diverse lingue di destinazione, il file Completed è composto da tutte le lingue di destinazione.

  • I fogli nascosti non vengono elaborati.

  • Le celle unite nelle colonne di destinazione non sono supportate.

  • Date e formule in cui il contenuto visualizzato della cella dipende dalle impostazioni locali o dai valori sottostanti (ad es. "valori booleani" TRUE o FALSE) non vengono esposte per la traduzione, ma copiate automaticamente nelle colonne di destinazione. Suggerimento: per esporre tali valori, è necessario formattare le celle nel file MS Excel di origine come Testo prima che il valore venga inserito.

  • I segmenti di origine o di destinazione contenenti solo numeri non vengono importati per la traduzione.

  • Alcuni file non possono essere convertiti in file multilingue a causa di pacchetti software o versioni di tali pacchetti.

  • I file .XLSX condivisi (cartelle di lavoro condivise) non possono essere importati come file multilingue.

  • Quando si crea un lavoro, se il file ha codici lingua standard nella prima riga e il tipo di file è impostato su rilevamento automatico, verrà rilevato automaticamente come multilingue e importato come lavori separati. Il rilevamento automatico non viene applicato ai lavori importati dai repository.

  • Sebbene la QA non restituisca errori di tag e formattazione, l'esportare potrebbe fallire con un messaggio di errore Impossibile generare il file. Ciò può accadere a causa di un diverso ordine dei tag sul lato destinazione, che viene rivelato aggiungendo controlli QA Personalizzato.

    Le voci nei campi sono le stesse per l'origine e la destinazione.

    per Ordine dei tag (non accoppiati):

    ^.*\{1\}.*\{2\}.*$ 

    ^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*$ 

    ^.*\{1\}.*\{2\}.*\{3\}.*\{4\}.*$ 

    per Ordine dei tag (accoppiati):

    ^.*\\{1\\>.*\\<1\\}.*\\{2\\>.*\\<2\\}.*$ 

    ^.*\\{1\\>.*\\<1\\}.*\\{2\\>.*\\<2\\}.*\\{3\\>.*\\<3\\}.*$ 

    ^.*\\{1\\>.*\\<1\\}.*\\{2\\>.*\\<2\\}.*\\{3\\>.*\\<3\\}.*\\{4\\>.*\\<4\\}$ 

  • Quando si utilizza lo strumento aggiornare origine su un file multilingue, tutti i lavori associati devono avere stato Nuovo, Inviato via email o Accettato.

Importa opzioni

Attenzione

Separatori diversi dalle virgole non sono supportati e causeranno errori.

  • Usa sottofiltro HTML 

    Importa tag HTML contenuti nel file. I tag possono quindi essere utilizzati con impostazioni di importazione file HTML. I tag di paragrafo <p> creano nuovi segmento anche se Segmento XLS multilingue non è selezionato. Quando si utilizza il sottofiltro HTML, le altre opzioni sono disabilitate.

    Attenzione

    La formattazione del testo in linea applicata nativamente in Excel (come grassetto, corsivo o sottolineato) non è supportata quando il sottofiltro HTML è abilitato e può portare a una segmentazione indesiderata. Ciò include file in cui la formattazione nativa è mescolata con tag HTML, così come file che non contengono affatto tag HTML.

  • Segmenta XLS multilingue 

    Il testo viene suddiviso in segmento da una regola di segmentazione generale anziché un segmento per cella.

    Attenzione

    L'applicazione di Segmento XLS multilingue a un file che contiene testo di destinazione può comportare un numero diverso di segmento nell'origine rispetto alla destinazione.

  • Imposta lo stato del segmento di una destinazione non vuota 

    Selezionare lo stato di conferma predefinito e se i segmento confermato vengono aggiunti automaticamente alla TM.

  • Identifica colonna di origine () 

    Usare lettere minuscole o maiuscole. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (A,D,G).

  • Destinazione (colonna) 

    È presente una colonna per ogni lingua di destinazione. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (B,E,H).

  • Importa solo righe specifiche 

    Inserire le righe da importare (1,4,7).

  • Identifica colonna della chiave di contesto 

    Specificare una chiave di contesto che viene salvata con il segmento nella memoria di traduzione e utilizzata per la corrispondenza di contesto.

  • Identifica colonna della nota di contesto 

    Le colonne sono impostate come note di contesto (B,C). Le note verranno visualizzate su righe separate.

  • Identifica colonna della lunghezza massima 

    Imposta la lunghezza massima della traduzione. Sono supportati solo numeri interi. Per più colonne, inserire lettere separate da virgole senza spazi (I,J,K). Il limite di caratteri per ogni segmento viene visualizzato nel pannello Nota di contesto all’interno dell’editor. Tutti i caratteri che provocano il superamento del limite sono evidenziati in rosso.

    Se una cella viene divisa in più segmenti, il limite di lunghezza massima verrà controllato separatamente per ogni segmento.

  • Converti in tag di Phrase TMS 

    Applica espressioni regolari per convertire il testo specificato in tag.

Esempio: 

Spreadsheet job options
Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.