Utilità di importazione

File .ZIP (TMS)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

I file .ZIP vengono importati con strutture di directory piane o nidificate intatte.

Importazione di file zip

Se un file zip viene selezionato come file da tradurre, tutti i file con i formati di file supportati vengono importati nel progetto. I tipi di file non supportati vengono ignorati con un messaggio di avviso che indica quali file non sono stati importati.

  • Un singolo file importato da una cartella zip viene scaricato nel formato originale, non come file .ZIP. Tutta la struttura delle cartelle dello .ZIP originale andrà persa.

  • L'importazione di un file .ZIP all'interno di un file .ZIP non è supportata

Download dei file completati

Per scaricare nuovamente i lavori in un file .ZIP, selezionare tutti i lavori che erano nel file .ZIP originale e quindi fare clic su Scarica -> File completato. Viene creato un file .ZIP con i file tradotti con la struttura a cartelle del file .ZIP originale.

  • I file non supportati non vengono aggiunti al file .ZIP completato.

  • L’opzione Zip è disponibile solo quando si selezionano più file.

  • I singoli file non vengono esportati come file .ZIP.

  • È possibile definire un solo lavoro per la chiamata API REST Scarica file di destinazione. Impossibile selezionare più file per questa chiamata.

Scaricamento di file completati con più lingue di destinazione

Esistono tre metodi per scaricare più lingue di destinazione in un file .ZIP:

  1. Lascia il nome predefinito del file completato ed esporta.

    Tutti i file di destinazione verranno scaricati nella stessa cartella (con suffissi di destinazione specifici).

  2. Disabilita Rinomina file completati nel progetto.

    Le sottocartelle di destinazione vengono create automaticamente.

  3. Specificare un modello Rinomina file completati con /{targetLang}/ come sottocartella.

Per conservare le strutture delle cartelle originali, iniziare il campo Rinomina file completati con {path}/.

Set di caratteri

Potrebbe essere necessario specificare il set di caratteri appropriato durante l'importazione di file .ZIP:

  • I set di caratteri devono essere specificati per i formati di file di tipo testo come .TXT o .CSV. Se non specificato, Phrase presume che siano codificati in UTF-8.

  • È necessario specificare la codifica dei nomi dei file in file .ZIP. Questa impostazione può variare dalla codifica Windows abituale.

    I nomi dei file .ZIP sono codificati con un metodo di codifica diverso rispetto ai file reali. Ad esempio, IBM852 è in genere utilizzato per il ceco e IBM866 è in genere utilizzato per il russo su sistemi Windows. La situazione può variare a seconda del produttore del file .ZIP.

    Per selezionare il set di caratteri durante l'importazione del file .ZIP (creazione di un nuovo lavoro), fare clic su Set di caratteri - Codifica dei nomi dei file compressi e scegliere il set di caratteri appropriato. Se il set di caratteri non è corretto, alcuni nomi dei file (anche se non quelli reali) potrebbero essere interpretati in modo errato durante l'importazione.

Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.