Integrazioni

HubSpot (TMS)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Disponibile per

  • Piani Team, Professional, Business ed Enterprise

Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.

Disponibile per

  • Piano Enterprise (legacy)

Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.

Il connettore HubSpot consente il download del contenuto sorgente e il caricamento delle traduzioni da/a HubSpot Marketing Hub per i seguenti tipi di contenuto:

  • Pagine web

  • Pagine di atterraggio

  • Temi

  • Post del blog

  • Email

  • Moduli (solo i moduli incorporati e le pagine autonome sono supportati a causa delle limitazioni dell'API)

  • File

HubSpot richiede che gli utenti che collegano l'integrazione abbiano permessi di App Marketplace. Se si verifica un errore, HubSpot consiglia di concedere permessi di Super Admin.

Nota

I codici lingua zh_hans_cn e zh_hant_tw non sono supportati da HubSpot e sono mappati rispettivamente a zh-Hans e zh-Hant.

Casi d'uso

Ci sono una serie di casi d'uso per il connettore:

  • I project manager possono aggiungere file direttamente ai progetti da un archivio online. Solo i documenti che corrispondono alla lingua sorgente del connettore o che non hanno alcuna lingua impostata sono elencati.

  • Configura il portale richieste che consente ai Richiedenti di aggiungere file alle richieste direttamente dall'archivio online. Solo i documenti che corrispondono alla lingua sorgente del connettore o che non hanno alcuna lingua impostata sono elencati.

  • Usa creazione di progetti automatizzata (APC) per creare automaticamente nuovi progetti quando si rileva una modifica nell’ultima data di modifica per i file o le cartelle monitorati.

    Impostazioni di HubSpot

    Non sono necessarie modifiche.

    Impostazioni Phrase TMS

    Importante

    Se si accede da un dominio personalizzato (es. mydomain.phrase.jp), apri una finestra del browser in incognito e accedi tramite cloud.memsource.com o us.cloud.memsource.com per applicare l'autenticazione richiesta per la creazione o il salvataggio del connettore. Dopo il salvataggio, il connettore può essere accessibile tramite il dominio personalizzato.

    1. Dalla pagina Setup_gear.png Impostazioni, scorri verso il basso fino alla sezione Integrazioni.

    2. Fai clic su Connettori.

      Si apre la pagina Connettori.

    3. Clicca Nuovo connettore.

      La pagina creare connettore si apre.

    4. Modifica il Tipo in HubSpot e fornisci un nome per il connettore.

    5. Clicca Connetti a HubSpot.

      La pagina di accesso a HubSpot si apre.

    6. Accedi a HubSpot e seleziona un account.

      Nota

      Il login tramite Google o Microsoft non è supportato.

      Un segno di spunta apparirà nella configurazione del connettore se la connessione è stata effettuata con successo. In caso contrario, appare un punto esclamativo rosso. Passa il cursore sopra l'icona per visualizzare maggiori dettagli.

    7. Importa metadati aggiuntivi per la traduzione

      Personalizza l'importazione con queste opzioni di metadati:

      • Testo alternativo dell'immagine in evidenza

        Abilita per includere gli attributi alt delle immagini in evidenza (ad es., nei post del blog o nelle pagine di atterraggio) per la traduzione. Il testo alternativo supporta l'accessibilità per i lettori di schermo e migliora la SEO descrivendo il contenuto dell'immagine ai motori di ricerca.

      • Campi Meta Localizzabili

        Abilita per importare contenuti di metadati aggiuntivi da HubSpot per la traduzione.

        I campi supportati includono:

        • meta.post_summary, meta.post_body, meta.description

        • post_summary, email_content, list_content

        • rssBody, rssSummary

          Questo migliora la SEO e garantisce un'esperienza multilingue coerente.

      • Contenuto Intelligente

        Abilita per importare tutte le variazioni di contenuto intelligente (ad es., CTA personalizzate o messaggi mostrati in base agli attributi dell'utente come posizione o fase del ciclo di vita). Questo garantisce che ogni versione sia localizzata correttamente.

      • head_html Parameters

        Abilita questo per estrarre e localizzare HTML personalizzato inserito nella sezione <head> della pagina. Questo può includere meta tag, script di tracciamento o stili collegati che contengono stringhe traducibili.

      • Campi da Omettere

        Specifica i blocchi di contenuto da escludere dall'importazione inserendo uno o più valori di percorso.

        • Per omettere tutti i campi che iniziano con un percorso specifico (ad es., layoutSections.dnd_area.rows[0]), inserisci quel prefisso completo.

        • Per omettere i campi che contengono un valore, prefissalo con * (ad es., *rssSummary). Separare più percorsi con virgole. Gli spazi bianchi e le interruzioni di riga vengono ignorati.

          Per identificare il percorso corretto, apri il file sorgente di un lavoro HubSpot e controlla l'attributo del percorso nei tag div.

    8. Scegli come devono essere organizzati i file di destinazione in HubSpot:

      • Come gruppi multilingue - le pagine tradotte sono collegate alla pagina principale e formano un gruppo linguistico. Questa opzione è supportata solo per le pagine di Landing e Website. Per ulteriori informazioni, vedere documentazione di HubSpot.

      • Come documenti separati - le pagine tradotte sono memorizzate come sorelle. Il codice della lingua aggiunto al loro nome di pagina interno differenzia le traduzioni individuali (ad es., Homepage vs. Homepage [de]).

    9. Seleziona lo stato di pubblicazione delle traduzioni.

    10. Imposta la Lingua sorgente.

      • Questa lingua deve corrispondere alla Lingua sorgente del progetto e dovrebbe corrispondere alla Lingua primaria del sito HubSpot configurato nelle impostazioni di HubSpot Domains & URLs.

    11. Clicca su Salva.

      Il connettore viene aggiunto all'elenco nella pagina Connettori.

    Questo articolo ti è stato utile?

    Sorry about that! In what way was it not helpful?

    The article didn’t address my problem.
    I couldn’t understand the article.
    The feature doesn’t do what I need.
    Other reason.

    Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
    If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
    Thank you for your feedback.