.TTX è un formato di file bilingue Trados. Phrase importerà solo i segmenti da un file .TTX che sono stati pre-segmentati in Trados.
L'importare file .TTX in un progetto non è consigliato. Questi formati sono proprietari e vengono tradotti al meglio dal software SDL. Potrebbero esserci incompatibilità di livello Minore o addirittura Grave durante la traduzione di file bilingue Trados in software non Trados.
Funzionalità come i controlli di pseudo-traduzione vengono perse anche quando si traducono file .TTX.
Se è allegato un file trados.ini, assicurarsi che si trovi nella stessa directory del file .TTX durante la segmentazione.
Tipi di file
-
.TTX
Importa opzioni
I codici della lingua di origine e di destinazione del file .TTX devono corrispondere esattamente ai codici della lingua del progetto. Se il file .TTX ha en-US come lingua di destinazione, English-United States deve essere selezionato per la lingua di destinazione del progetto e non English. Se non è esatta, Trados Studio potrebbe non elaborare il file correttamente.
-
I segmenti importati come confermato vengono salvati nella memoria di traduzione del progetto in modalità di scrittura.