Un termbase è un database terminologico. Memorizzare la terminologia aiuta a mantenere la coerente delle traduzioni all'interno dei progetti e assicura che i traduttori usare termini designati corretti.
I termbase sono basati su concetti e su parole singole (le memorie di traduzione sono interi segmenti o frasi); un singolo termine in una lingua può avere una o più controparti in altre lingue. Il modulo termbase supporta anche più lingue in un unico termbase.
TMS
-
I termine possono essere multilingue e possono essere assegnati a più progetti.
-
I traduttori o vendor specificati possono avere diritti di modifica illimitati per qualsiasi termine.
-
I termine possono essere consultati e modificati dagli utenti ospiti (clienti) se tale ruolo è disponibile nel piano di abbonamento selezionato.
-
A un progetto/combinazione linguistica può essere assegnato un massimo di 10 termbase.
-
I termbase esistenti possono essere importati o esportati.
I termine possono essere assegnati ai progetti nelle seguenti modalità:
-
Leggi: Controlla se i termini sono presenti nel testo di origine, in tal caso vengono restituiti nel pannello CAT.
-
Scrivi: I termini possono essere aggiunti e modificati (con limiti) dai linguisti durante la traduzione. I nuovi termini non vengono applicati automaticamente a un intero progetto di traduzione e dovrebbero essere aggiornati manualmente (cerca e sostituisci) per garantire l'accuratezza della traduzione.
-
QA: Nell’ambito del quality assurance, si verifica se i termini con stato Approvato nell’origine hanno una traduzione di termini corrispondente (stato Nuovo o Approvato) nella destinazione.
Strings
-
Piano Advanced ed Enterprise (Legacy)
Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.
-
I termini vengono prima aggiunti a un termbase, il termbase viene quindi caricato in Strings caricando file (.csv).
-
I termbase possono essere assegnati o non assegnati a tutti gli spazi e/o ai progetti selezionati.
-
Una volta assegnato un termbase, i termini corrispondenti del termbase saranno evidenziati nella lingua di origine e destinazione dell'editor di traduzione
-
I termini saranno suggeriti solo per impostazioni locali strettamente corrispondenti.