-
Piano Advanced ed Enterprise (legacy)
Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.
La pre-traduzione traduce automaticamente nuove chiavi, lingue o file in più lingue al momento del caricamento usando memorie di traduzione e traduzione automatica. L'uso e i risultati della pre-traduzione possono essere visualizzati nelle dashboard di analisi e il filtraggio può essere usato per visualizzare le pre-traduzioni nell'editor.
Per impostazione predefinita, la pre-traduzione traduce solo le traduzioni vuote e salta le chiavi che hanno già una traduzione di destinazione. A livello di progetto, la pre-traduzione può essere configurata per sovrascrivere le traduzioni non verificato quando il testo di origine cambia.
API o la CLI possono anche essere usate per attivare traduzioni automatiche. Usare questo parametro push quando si usa la CLI:
params: autotranslate: true
Per pre-tradurre automaticamente le chiavi usando la traduzione automatica (MT) e/o la memoria di traduzione (TM), seguire questi passaggi:
-
Configurare MT per un progetto (se si usa MT).
-
Dalla finestra , selezionare la scheda .
-
Selezionare Abilitare pre-traduzione.
Vengono presentate le opzioni di pre-traduzione. Se le opzioni non vengono selezionate, la pre-traduzione non funzionerà.
-
Selezionare una o entrambe le seguenti opzioni in base al flusso di lavoro richiesto:
-
per pre-tradurre contenuto usando MT.
-
per pre-tradurre contenuto usando le corrispondenze TM esistenti.
-
-
Clicca su Salva.
La pre-traduzione è abilitata per il progetto in base alle origini selezionate.
-
Pre-traduzione delle nuove chiave aggiunte
Quando si aggiunge una nuova chiave dall'interno dell'editor, inserire la traduzione predefinita della lingua di origine per quella chiave.
Per impostazione predefinita, la pre-traduzione non sovrascrive le traduzioni esistenti. Abilitare l'opzione nelle per Sostituisci le traduzioni di destinazione non verificato durante la pre-traduzione:
-
L'opzione richiede una lingua principale definita nel progetto.
-
La sovrascrittura avviene solo quando il testo di origine della lingua principale cambia.
-
Qualsiasi impostazione che impedisce o salta la non verifica impedisce anche la sovrascrittura.
La pre-traduzione può essere disattivata per le singole chiave quando la chiave viene aggiunta.
-
-
Pre-traduzione delle nuove lingua aggiunte
Quando una nuova lingua viene aggiunta a un progetto, la pre-traduzione può essere usata per fornire traduzioni iniziali per la nuova lingua. Dopo che la lingua è stata salvata nel progetto, la panoramica dell'avanzamento indica che le chiave nella nuova lingua sono tradotte e impostate come non verificato. I progetto più grandi potrebbero richiedere alcuni istanti prima di essere riflessi nella panoramica dell'avanzamento. La pre-traduzione può essere applicata solo a una lingua alla volta.
La pre-traduzione può essere disattivata per le singole lingua quando la lingua viene aggiunta.
-
Pre-traduzione di file di lingua appena caricati
Quando la pre-traduzione è abilitare, le nuove chiave nei file caricati vengono tradotte automaticamente in tutte le lingua in un progetto.
Per impostazione predefinita, le traduzioni di destinazione esistenti non vengono sovrascritte. Abilitare l'opzione nelle per Sostituisci le traduzioni di destinazione non verificato durante la pre-traduzione:
-
L'opzione richiede una lingua principale definita nel progetto.
-
La sovrascrittura avviene solo quando il testo di origine della lingua principale cambia.
-
Qualsiasi impostazione che impedisce o salta la non verifica impedisce anche la sovrascrittura.
La pre-traduzione può essere disattivata per i singoli file quando il file viene aggiunto.
-
-
Pre-traduzione per l'auto-traduzione tramite l'editor (azione batch)
Per usare la pre-traduzione per auto-tradurre una o più chiave dopo averle aggiunte a un progetto, seguire questi passaggi:
-
Dall'editor, filtrare l'elenco di chiave con una query di ricerca.
-
Selezionare una o più lingue di destinazione dal centro dell'editor.
-
Seleziona una o più chiave.
-
Fare clic su Pre-traduci.
La Pre-traduci viene eseguita sulle chiave selezionate.
Le traduzioni mancanti vengono inserite per le chiave selezionate e possono anche essere applicate a tutte le chiave con la casella di ricerca seleziona-tutto nella parte superiore dell'elenco di chiave. Se configurato nelle , le traduzioni non verificato possono essere sovrascritte quando il testo di origine cambia.
-
-
Post-editing flusso di lavoro
Le traduzioni generate dalla Pre-traduci sono impostate come non verificato per impostazione predefinita. Post-editing delle traduzioni per ottenere la qualità di traduzione desiderata. Le traduzioni verificato non vengono sovrascritte dalla Pre-traduci.
Per saltare alcune parti di una stringa (ad es. un nome di marca):
-
Avvolgere o Sostituisci l'elemento da ignorare con un segnaposto.
-
Avvolgere le parti da saltare nei tag
[NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE]. I tag possono essere rimossi in seguito durante il download.