Traduzione

Pre-traduzione (Strings)

Contenuti tradotti automaticamente dall'inglese con Phrase Language AI.

Disponibile per

  • Piano Advanced ed Enterprise (legacy)

Mettiti in contatto con il reparto vendite per dubbi relativi alle licenze.

La pre-traduzione traduce automaticamente nuove chiavi, lingue o file in più lingue al momento del caricamento usando memorie di traduzione e traduzione automatica. L'uso e i risultati della pre-traduzione possono essere visualizzati nelle dashboard di analisi e il filtraggio può essere usato per visualizzare le pre-traduzioni nell'editor.

Per impostazione predefinita, la pre-traduzione traduce solo le traduzioni vuote e salta le chiavi che hanno già una traduzione di destinazione. A livello di progetto, la pre-traduzione può essere configurata per sovrascrivere le traduzioni non verificato quando il testo di origine cambia.

API o la CLI possono anche essere usate per attivare traduzioni automatiche. Usare questo parametro push quando si usa la CLI:

params:
  autotranslate: true

Abilitare pre-traduzione per tradurre automaticamente contenuto

Per pre-tradurre automaticamente le chiavi usando la traduzione automatica (MT) e/o la memoria di traduzione (TM), seguire questi passaggi:

  1. Configurare MT per un progetto (se si usa MT).

  2. Dalla finestra Impostazioni progetto, selezionare la scheda Pre-traduzione.

  3. Selezionare Abilitare pre-traduzione.

    Vengono presentate le opzioni di pre-traduzione. Se le opzioni non vengono selezionate, la pre-traduzione non funzionerà.

  4. Selezionare una o entrambe le seguenti opzioni in base al flusso di lavoro richiesto:

    • Usare traduzione automatica per pre-tradurre contenuto usando MT.

    • Usare memoria di traduzione per pre-tradurre contenuto usando le corrispondenze TM esistenti.

  5. Clicca su Salva.

    La pre-traduzione è abilitata per il progetto in base alle origini selezionate.

Flussi di lavoro di pre-traduzione

  • Pre-traduzione delle nuove chiave aggiunte

    Quando si aggiunge una nuova chiave dall'interno dell'editor, inserire la traduzione predefinita della lingua di origine per quella chiave.

    Per impostazione predefinita, la pre-traduzione non sovrascrive le traduzioni esistenti. Abilitare l'opzione Sovrascrivi le traduzioni quando il testo di origine cambia nelle impostazioni del progetto per Sostituisci le traduzioni di destinazione non verificato durante la pre-traduzione:

    • L'opzione Sovrascrivi le traduzioni quando il testo di origine cambia richiede una lingua principale definita nel progetto.

    • La sovrascrittura avviene solo quando il testo di origine della lingua principale cambia.

    • Qualsiasi impostazione che impedisce o salta la non verifica impedisce anche la sovrascrittura.

    La pre-traduzione può essere disattivata per le singole chiave quando la chiave viene aggiunta.

  • Pre-traduzione delle nuove lingua aggiunte

    Quando una nuova lingua viene aggiunta a un progetto, la pre-traduzione può essere usata per fornire traduzioni iniziali per la nuova lingua. Dopo che la lingua è stata salvata nel progetto, la panoramica dell'avanzamento indica che le chiave nella nuova lingua sono tradotte e impostate come non verificato. I progetto più grandi potrebbero richiedere alcuni istanti prima di essere riflessi nella panoramica dell'avanzamento. La pre-traduzione può essere applicata solo a una lingua alla volta.

    La pre-traduzione può essere disattivata per le singole lingua quando la lingua viene aggiunta.

  • Pre-traduzione di file di lingua appena caricati

    Quando la pre-traduzione è abilitare, le nuove chiave nei file caricati vengono tradotte automaticamente in tutte le lingua in un progetto.

    Per impostazione predefinita, le traduzioni di destinazione esistenti non vengono sovrascritte. Abilitare l'opzione Sovrascrivi le traduzioni quando il testo di origine cambia nelle impostazioni del progetto per Sostituisci le traduzioni di destinazione non verificato durante la pre-traduzione:

    • L'opzione Sovrascrivi le traduzioni quando il testo di origine cambia richiede una lingua principale definita nel progetto.

    • La sovrascrittura avviene solo quando il testo di origine della lingua principale cambia.

    • Qualsiasi impostazione che impedisce o salta la non verifica impedisce anche la sovrascrittura.

    La pre-traduzione può essere disattivata per i singoli file quando il file viene aggiunto.

  • Pre-traduzione per l'auto-traduzione tramite l'editor (azione batch)

    Per usare la pre-traduzione per auto-tradurre una o più chiave dopo averle aggiunte a un progetto, seguire questi passaggi:

    1. Dall'editor, filtrare l'elenco di chiave con una query di ricerca.

    2. Selezionare una o più lingue di destinazione dal centro dell'editor.

    3. Seleziona una o più chiave.

    4. Fare clic su Pre-traduci.

      La Pre-traduci viene eseguita sulle chiave selezionate.

    Le traduzioni mancanti vengono inserite per le chiave selezionate e possono anche essere applicate a tutte le chiave con la casella di ricerca seleziona-tutto nella parte superiore dell'elenco di chiave. Se configurato nelle impostazioni del progetto, le traduzioni non verificato possono essere sovrascritte quando il testo di origine cambia.

  • Post-editing flusso di lavoro

    Le traduzioni generate dalla Pre-traduci sono impostate come non verificato per impostazione predefinita. Post-editing delle traduzioni per ottenere la qualità di traduzione desiderata. Le traduzioni verificato non vengono sovrascritte dalla Pre-traduci.

Esclusione di contenuto dalla Pre-traduci

Per saltare alcune parti di una stringa (ad es. un nome di marca):

  • Avvolgere o Sostituisci l'elemento da ignorare con un segnaposto.

  • Avvolgere le parti da saltare nei tag [NOTRANSLATE]...[/NOTRANSLATE]. I tag possono essere rimossi in seguito durante il download.

Questo articolo ti è stato utile?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.