Formati di segnaposto comuni che possono essere utilizzati in molti formati di file di localizzazione.
Quando si seleziona il formato di segnaposto corretto per un progetto:
-
I segnaposto sono evidenziati nella finestra editor e possono essere controllati e convalidati per la loro presenza nella traduzione tramite quality assurance.
-
I segnaposto vengono automaticamente eseguiti in escape quando si ordinano traduzioni e non saranno modificati da un traduttore esterno.
Abilitare gli stili di segnaposto nel proprio progetto
Quando si crea o si modifica un progetto, specificare i formati di segnaposto all'interno della scheda della finestra . Seleziona tutti gli stili di formato richiesti e vedi tutti i segnaposto corrispondenti evidenziati immediatamente quando si lavora all'interno dell'editor e In-Context Editor.
Conversione dei segnaposto
La conversione dei segnaposto tenta di ridurre il carico di lavoro di traduzione nello sviluppo multi-piattaforma. Usa la conversione dei segnaposto se sviluppi su più piattaforme mobili con l'intenzione di condividere traduzioni tra le piattaforme e non vuoi mantenere un progetto separato per ogni piattaforma. Quando si scarica una locale tramite l'applicazione o l'API, utilizzare l'opzione di formato di segnaposto convertito. Questa opzione di formato può essere attivata anche nel file di configurazione .phrase.yml. I segnaposto nelle traduzioni vengono convertiti per soddisfare i requisiti specifici del formato.
La conversione dei segnaposto è disponibile solo per i seguenti formati di file di localizzazione (la conversione dei segnaposto è limitata a Android XML e specificatori di formato stringa iOS (stile segnaposto cstyle)) :
Formati di segnaposto disponibili per l'evidenziazione:
|
Nome |
Descrizione |
Esempi |
|---|---|---|
|
Rails i18n |
Segnaposto in stile Rails i18n |
%{count}, %{username} |
|
i18next Nesting |
i18next Nesting segnaposto di stile |
$t(key1), $t(common.{{referencedKey}}) |
|
Gettext Python |
Segnaposto Gettext (python-format) |
%(count)d, %(username)s, %(foo) |
|
C-Style |
Formato stile C con e senza posizioni |
%1$s, %2$d, %d, %@, %1%@, %1$#@file@, %#@file@, %1$i, $%1$.2f, %.0f%, %ld, %c, %hi, %lu |
|
Stringhe Python |
Stringhe di formato Python |
{}, {1}, {name} |
|
.Net C#-Style |
.Net formato stile C# |
{0,10:C}, {0}, {1:hh} |
|
Proprietà di messaggio semplici |
Proprietà di messaggio Java semplici |
{1}, {count}d, "{brackets}" |
|
Laravel |
Segnaposto Laravel che iniziano con due punti |
:name, :NAME, :Name |
|
Parentheses quadre |
Segnaposto con parentesi quadre (stile BB-Code) |
[u]abc[/u], [segnaposto] |
|
Singolo percentuale |
Segnaposto con singoli segni di percentuale racchiusi |
%abc% |
|
Doppio percentuale |
Segnaposto con doppie percentuali |
%%abc%% |
|
Emoji |
Codici emoji |
:piangere:, :sorridere: |
|
Stile dollaro |
Segnaposto con segni di $ di apertura e chiusura. |
$bc$, $.abc$, $!abc$, $+abc$, $-abc$, $-+.!abc$ |
|
NSIS |
Segnaposto con $ di apertura e parentesi graffe (curly) di chiusura/apertura. |
${StdUtils.TrimStr}, $(StdUtils.TrimStr), ${String} |
|
Razor Markup |
Segnaposto per evidenziare le espressioni C# Razor senza blocchi di codice |
@DateTime.Now, @(DateTime.Now - TimeSpan.FromDays(3)) |
|
Doppia graffa |
Segnaposto con doppie graffe di apertura e chiusura, ad esempio per l'uso con AngularJS. |
{{number}}, {{foo.bar}}, {{username}} |
|
Segnaposto Android XLIFF |
Segnaposto con <xliff:g> di apertura e </xliff:g> di chiusura? ad esempio per l'uso con AndroidXml. |
<xliff:g>%1s</xliff:g>,<xliff:g id_"star">★</xliff:g> |
|
Segnaposto OASIS XLIFF |
Segnaposto con tag chiuso <x id="YOUR_ID">, ad esempio per l'uso con Angular2. |
<x id_"id" example="name"/>, <x id="id"/> |
|
Liquido |
Segnaposto stile liquido |
{{count}}, {{username}} |