Formati segnaposto comuni che possono essere utilizzati in molti formati di file di localizzazione.
Quando selezioni il formato segnaposto corretto per un progetto:
-
I segnaposto sono evidenziati nella finestra dell’editor e possono essere controllati e convalidati per la loro presenza nella traduzione tramite il quality assurance.
-
I segnaposto vengono automaticamente eliminati quando si ordinano traduzioni e non verranno modificati da un traduttore esterno.
Abilitazione degli stili segnaposto nel progetto
Quando si crea o si modifica un progetto, specificare i formati segnaposto nella scheda In-context Editor.
della finestra . Seleziona tutti gli stili di formato necessari e vedi subito evidenziati tutti i segnaposto corrispondenti quando lavori all'interno dell'editor eConversione segnaposto
La conversione segnaposto è un tentativo di ridurre il carico di lavoro di traduzione nello sviluppo multipiattaforma. Usa la conversione segnaposto se sviluppi su più piattaforme per dispositivi mobili con l'intenzione di condividere traduzioni tra piattaforme e non desideri mantenere un progetto separato per ciascuna piattaforma. Quando scarichi una impostazioni locali tramite l'applicazione o l'API, usare l'opzione convertire formato segnaposto. Questa opzione di formato può essere attivata anche nel file di configurazione .phrase.yml
. I segnaposto nelle traduzioni vengono convertiti in corrispondenza dei requisiti specifici del formato.
La conversione segnaposto è disponibile solo per i seguenti formati di file di localizzazione (la conversione segnaposto è limitata agli specificatori di formato stringa Android XML e iOS Strings (stile segnaposto cstyle)):
Formati segnaposto disponibili per evidenziare:
Nome |
Descrizione |
Esempi |
---|---|---|
Rails i18n |
Segnaposto in stile Rails i18n |
%{count}, %{username} |
Nidificazione i18next |
i18next Nidificazione dei segnaposto di stile |
$t(key1), $t(common.{{referencedKey}}) |
Gettext Python |
Segnaposto Gettext (formato Python) |
%(count)d, %(username)s, %(foo) |
Stile C |
Formato C-Style con e senza posizioni |
%1$s, %2$d, %d, %@, %1%@, %1$#@file@, %#@file@, %1$i, $%1$.2f, %.0f%, %ld, %c, %hi, %lu |
Python Strings |
Strings formato Python |
{}, {1}, {name} |
Stile C# .Net |
Formato .Net C#-Style |
{0,10:C}, {0}, {1:hh} |
Proprietà dei messaggi semplici |
Proprietà dei messaggi Java semplici |
{1}, {count}d, "{brackets}" |
Laravel |
Laravel segnaposto che iniziano con i due punti |
:name, :NAME, :Name |
parentesi quadre |
Segnaposto con parentesi quadre (BB-Code Style) |
[u]abc[/u], [PLACEHOLDER] |
Singola percentuale |
Segnaposto con singoli segni percentuali di chiusura |
%abc% |
Doppia percentuale |
Segnaposto con percentuali doppie |
%%abc%% |
Emoji |
Codici emoji |
:sob:, :smile: |
Stile dollaro |
Segnaposto con segni $ di apertura e chiusura. |
$bc$, $.abc$, $!abc$, $+abc$, $-abc$, $-+.!abc$ |
NSIS |
Segnaposto con parentesi graffe di inizio $ e chiusura/apertura (riccio). |
${StdUtils.TrimStr}, $(StdUtils.TrimStr), ${String} |
Marcatura rasoio |
Segnaposto per evidenziare espressioni C# Razor senza blocchi di codice |
@DateTime.Now, @(DateTime.Now - TimeSpan.FromDays(3)) |
Doppio riccio |
Segnaposto con doppie parentesi graffe di apertura e chiusura, ad esempio da usare con AngularJS. |
{{number}}, {{foo.bar}}, {{username}} |
Segnaposto XLIFF per Android |
Segnaposto con apertura <xliff:g> e chiusura </xliff:g>?, ad esempio da usare con AndroidXml. |
<xliff:g>%1s</xliff:g>,<xliff:g ID_"star">★</xliff:g> |
Segnaposto OASIS XLIFF |
Segnaposto con tag chiuso <x ID="YOUR_ID">, ad esempio da usare con Angular2. |
<x id_"id" example="name"/>, <x id="id"/> |
Liquido |
Segnaposto stile liquido |
{{count}}, {{username}} |