ICU (Componenti Internazionali per Unicode) è un insieme di librerie che forniscono supporto alla globalizzazione per l'internazionalizzazione dei sistemi software.
Le traduzioni con sintassi formato messaggio ICU sono supportate.
I chatbot IA possono essere molto efficaci nel verificare le regole ICU.
Se l'opzione per è disponibile per il formato del file e selezionata, i messaggi vengono analizzati e presentati negli editor CAT.
-
Per garantire che i file con messaggi ICU siano esportati correttamente dopo che la traduzione è terminata, i tag nel segmento di destinazione devono corrispondere a quelli nel segmento sorgente e i tag nel segmento sorgente non devono essere modificati.
-
A seguito di una nuova analisi, potrebbe essere necessario spostare alcune parti di testo da un segmento di destinazione a un altro segmento di destinazione affinché le traduzioni corrispondano alle regole grammaticali delle lingue di destinazione. Per visualizzare i messaggi ICU tradotti nella loro interezza, consultare l'anteprima in contesto.
-
I segmenti che rappresentano forme particolari (sotto-messaggi) sono salvati nella memoria di traduzione e vengono utilizzati nel processo di traduzione.
Tipi di file supportati:
-
.XLIFF 1.2
-
.XLIFF 2.0
-
.SDL XLIFF
-
.JSON
-
.XML
-
Multilingue .XML
-
.PO
-
.YAML
-
Stringhe Android
-
Stringhe iOS
Se i messaggi ICU sono presenti quando un file viene importato come lavoro e segmentato, il segmento è etichettato come negli editor CAT con il tipo ICU presentato nella colonna di sinistra. Il contenuto ICU è presentato come un tag all'interno del testo.
Passando il mouse sul tipo ICU vengono visualizzate categorie e un esempio di utilizzo in un tooltip.
Tutte le informazioni riguardanti il messaggio ICU vengono importate e visualizzabili come una nota di contesto con la forma completa del messaggio presentata nell'anteprima in contesto. Tutte le varianti del messaggio ICU tradotto possono essere verificate anche attraverso il configuratore ICU disponibile nell'anteprima in contesto.
I messaggi ICU non possono essere divisi o uniti.
Il configuratore ICU consente di controllare tutte le varianti dei messaggi ICU completi in base ai valori inseriti nel configuratore e nei segmenti tradotti.
Clicca sul pulsante ICU in alto a destra dell'anteprima del messaggio ICU per aprire la finestra .
Per le variabili senza tipo, il configuratore visualizza un campo di input vuoto; il valore è riflesso nell'anteprima del messaggio ICU. In caso di ICU con gerarchia complessa, i valori non correlati sono nascosti in base alle varianti selezionate.
scheda Destinazione
Inserisci i valori per le variabili elencate nella scheda per visualizzare in anteprima la traduzione del messaggio ICU selezionato in cima alla finestra. L'anteprima del messaggio ICU di destinazione è disponibile solo se tutti i segmenti relativi all'ICU sono tradotti.
scheda Origine
Seleziona la scheda per passare all'anteprima del messaggio ICU di origine.
Passare tra le schede e non influisce sull'anteprima in contesto.
Ripetizioni
I messaggi primari ICU e i sottomessaggi, se ripetuti in un lavoro e con la stessa chiave, sono identificati come ripetizioni.
QA
Per evitare falsi positivi (generare avvisi QA per traduzioni incoerenti dove tale avviso non è desiderato) e falsi negativi (nessun avviso QA per traduzioni dove tale avviso è desiderato), viene considerato il contesto ICU.
In caso di contesto diverso:
-
Il non viene visualizzato in caso di traduzioni diverse.
-
Il è visualizzato per i messaggi ICU con la traduzione identica e lo stesso testo di origine ma con una chiave di contesto diversa.