Salesforce.com は、マーケティング、営業、サポートなど、さまざまな Business 分野でコンテンツを作成、管理、実行するための製品およびサービススイートを顧客に提供しています。
Verbis経由の Salesforce Platform 統合機能により、Phrase TMS に接続できます。
Verbis は、Salesforce Platform ユーザーがさまざまなコンテンツタイプをローカリゼーションに渡すことができる Salesforce アプリケーションです。Verbis を活用している Marketing Cloud(またはその他の Salesforce 対応製品)ユーザーは、メールやウェブサイトのコンテンツを取得し、ローカリゼーション用に送信できます。
Salesforce Platform:
-
Salesforce Marketing Cloud
-
Salesforce Experience Cloud
-
Salesforce Knowledge
-
Salesforce Digital Experience
サポートされているファイル形式:
-
Salesforce からの.XLIFFファイル
コネクターにはいくつかの使用例があります。
-
TMSプロジェクトマネージャは、ファイルをオンラインリポジトリからTMSプロジェクトに直接追加できます。
-
TMSプロジェクト自動作成(APC)を使用して、監視対象のファイルまたはフォルダの最終更新日の変更が検出されると、新しいプロジェクトが自動的に作成されます。
Verbis アカウントを Salesforce Platform に接続するには、以下の手順に従ってください。
-
Salesforce AppExchangeから、サイドバーのタブをクリックします。
-
正しい Salesforce 製品が接続されていることを確認します(例:)。
-
ローカリゼーションの原文言語と訳文言語を指定する翻訳テンプレートをセットアップします。
-
異なるSalesforce製品に対して複数のテンプレートを作成できます。
Salesforce内でローカライズ用にコンテンツを送信するには、以下の手順に従ってください。
-
プランに適したSalesforceプラットフォームでローカライズされたファイルが準備されていることを確認します。
-
からVerbisをクリックしてアプリケーションを開きます。
-
メニューから、新規翻訳を選択します。
ウィンドウが開きます。
-
翻訳元となるSalesforceプラットフォームを選択します。
-
ドロップダウン一覧からアカウントを選択します。
フォルダー一覧が表示されます。
-
必要な、、を選択します。
-
作成をクリックします。
これで、ファイルがPhraseに取り込まれる準備が整いました。
Phraseへのファイルのインポートとエクスポート