ファイルインポートの設定

.XLIFF 1.2 and 2.0 - XML Localization Interchange File Format (TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

ソースファイルのタグコンテンツは、タグを展開をクリックすることでエディタに表示され、ツールメニューの下でF2をクリックすることで編集できます。

構造的な破損を避けるために、品質管理を設定する際にXLIFFチェックを有効にしてください。

注意

タグに関する問題は、エクスポートエラーの一般的な原因です。ファイルをエクスポートする前に、タグとフォーマットが正しいことを確認するために、品質管理チェックを実行してください。

ヒント

XLIFFコンテンツにHTMLタグが含まれている場合、Drupal/Wordpress XLIFFをファイルタイプとして選択してジョブまたはプロジェクトテンプレートを作成してください。

ファイル形式

  • .XLF

  • .XLIFF

  • 2.0のみ

    ファイルヘッダーが<xliff version="2.0">のファイル。

インポートオプション

  • Parse ICUメッセージ

    ICUメッセージは自動的にtagsに変換されます。セグメントにインライン要素が含まれている場合、そのセグメントのICU解析はスキップされます。インライン要素がないセグメントは通常通り解析されます。

  • HTMLサブフィルターを使用する 

    ファイルに含まれる HTMLタグをインポートします。タグはHTMLファイルインポート設定で使用できます。

  • <note>をインポート

    <note>要素からのデータは、コンテキストウィンドウに表示されます。

    <unit>内の<note>のみがサポートされています(XLIFF 2.0標準に従って)。

  • インポート時に確定済みのセグメントをTMに保存

    確定済としてインポートされたセグメントは、書き込みモードでプロジェクト翻訳メモリに保存されます。

  • XLIFFのセグメント化

    標準セグメンテーションが適用されます。選択されていない場合、1つの要素は1つのセグメントになります。これにより、セグメントごとに複数の文が含まれる可能性があります。選択されているが1つの要素が1つのセグメントのままの場合、属性canResegment="no"がファイルに存在する可能性があります。セグメンテーションを押し出すには、この属性を"yes"に変更してください。canResegment="no"属性がない場合、ユニットはセグメント化されます。

    訳文セグメントが空でない場合、原文要素のテキストはセグメント化されません。この動作は、セグメント XLIFFオプションを有効/無効にしたり、セグメンテーションルールを調整したりしても変更できません。

    インポートされたユニットが元のファイルにセグメント要素を含んでいる場合、それはさらにセグメント化されず、すでにセグメント化されていると見なされます。この動作は、セグメント XLIFFオプションを有効/無効にしても変更できません。セグメンテーションは、ユニットが単一のセグメント要素を持ち、無視可能な要素がない場合にのみ発生します。

  • 改行/ページ区切りタグを解釈する

    XLIFFの改行およびページブレークタグは新しいセグメントを作成します。このオプションは、セグメント XLIFFも有効な場合にのみ適用されます。

  • 空白箇所を維持

  • セグメントがインポートされていない場合、空の訳文セグメントに原文をコピーします

  • XLIFFの訳文値をオーバーライド

    有効にすると、アップロードされたファイルのターゲット言語の値は無視され、ジョブのターゲット言語の値に置き換えられます。

  • 2.0 のみ 属性 "translate=no" を持つテキストを翻訳不要タグとして表現する

  • 1.2 のみ コンテキストメモ

    コンテキストは、要素のコンテキストグループ内のトランスユニットまたはコンテキストタイプ属性を持つコンテキストのいずれかでなければなりません。

  • 2.0 のみ コンテキストキー

    コンテキストは、ユニット要素またはユニットの子孫に存在しなければなりません。XPath評価のための基本ノード(コンテキストノード)はユニット要素です。デフォルトのXPathは:@idです。

  • 文字実体へ変換

    出力ファイルに必要な文字参照のカンマ区切りリスト。

    例:

    &#160;,&amp;#x3A3;).

  • Phrase TMSタグに変換する 

インポートセグメントルール

ルールを追加すると、デフォルトのインポート設定が変更されます。ルールは組み合わせたり追加したりでき、利用可能なフォームまたは手動で適用できます。カスタムXLIFFステートがサポートされています。カンマで引数を区切ると、AND 論理関係が作成され、新しい行は OR 論理関係を作成します。

XPath もルールで使用できますが、各 trans-unit 要素に対して相対的に評価されます(すなわち、ドキュメントではありません)。

例:

  • <trans-unit> 要素に resname 属性があり、その値が info: .[contains(@resname,'info')] を含むセグメントのみをインポートします。

  • <trans-unit> 要素に いいえ という セグメントメタデータ 子要素があり、tm_match 属性が 100.00: .[not(contains(segment-metadata/@tm_match,'100.00'))] を含むセグメントのみをインポートします。

    100.00 および 101.00% の一致をインポートから除外するには、次のように or を使用します:.[not(contains(segment-metadata/@tm_match,'100.00') or contains(segment-metadata/@tm_match,'101.00'))]

XPath もルールで使用できます。たとえば、セグメントをインポートする場合 .[contains(@resname, 'info;yes')]

デフォルトでは、すべての XLIFF trans-unit がインポートされます。セグメンテーションが行われると、<source> はセグメント化され、<seg-source> はされません。インポート後のすべてのセグメントのステータスは、未確認でもロックされてもいません。

カスタムインポート設定

  • 次の場合セグメントをインポートしない

  • 次の場合セグメントを確定にする

  • 次の場合セグメントをロック済にする

エクスポート属性のマッピング

ルールを追加すると、デフォルトのインポート設定が変更されます。ルールは組み合わせたり追加したりでき、利用可能なフォームまたは手動で適用できます。カスタムXLIFFステートがサポートされています。

デフォルトでは、エクスポートされたターゲットファイルのすべての XLIFF trans-unit は、ターゲットが翻訳されることを除いて、ソースと同一に見えます。XLIFF ステータスを変更するには、セグメントのステータスを XLIFF ステータスにマッピングできます。

例:

新規翻訳済み にエクスポートされたターゲット XLIFF ファイルで。

カスタムエクスポート設定

特定のターゲット属性は、次のセグメントステータスに基づいてマッピングできます:

  • 確定済かつロック済

  • 確定かつロックされていない

  • 未確定かつロック済み

  • 未確定かつロックされていない

最大ターゲット長

ユニットが複数のセグメントに分割されると、すべてのセグメントは同じ最大長プロパティを持ちます。これはユニットの最大値に等しくなります。

この場合、インポート後に次の警告が返されます:

ユニットが複数のセグメントに分割されると、最大長の制限が各セグメントごとに別々にチェックされます。

1.2

属性 maxwidth は、これらの条件での翻訳の最大ターゲット長を指定するために使用できます:

  • Maxwidthはトランスユニット要素内に存在しなければなりません(グループ内ではありません)。

  • サイズは size-unit="char" または size-unit="percent" で指定する必要があります。

  • トランスユニット要素内にはセグメントが1つだけです。

    トランスユニット要素内にセグメントが複数ある場合、警告が表示されます。

2.0

最大ターゲット長機能は、次の条件を満たす場合にのみサポートされます:

  • ファイル要素には slr:profiles が含まれ、generalProfile="xliff:codepoints" である必要があります。

  • ファイル内のユニットには sizeRestriction 属性が含まれています。

最大値は、その後、セグメントの最大長プロパティとして設定されます。

アプリケーション固有の設定

Drupal/Wordpress .XLIFF

設定は、project template に適用され、Drupal プラグインと共に使用されます。

WordpressフィルタはHTMLサブフィルタを使用するため、.HTML インポート設定が適用できます。HTMLインポート設定で利用可能な以上のカスタマイズが必要な場合は、.XML 形式を使用する必要があります。

Drupal/WordPress XLIFF は、翻訳可能な文字列がCDATA内にあり、HTMLタグを含む場合の.XLIFFファイルの良いデフォルトです。

memoQ

自動検出され、memoQ XLIFFとしてインポートされた場合、設定は利用できません。構成が必要な場合は、XLIFF 1.2インポート設定を使用してファイルをインポートしてください。memoQ XLIFFのセグメントステータスは、インポート設定で手動で構成する必要があります。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.