.TTXはTradosのバイリンガルファイル形式です。フレーズは、Tradosで事前にセグメント化された.TTXファイルからのみセグメントをインポートします。
.TTXファイルをプロジェクトにインポートすることは推奨されません。これらの形式は独自のものであり、SDLソフトウェアによって最も適切に翻訳されます。Tradosのバイリンガルファイルを非Tradosソフトウェアで翻訳する際には、マイナーまたはメジャーな互換性の問題が発生する可能性があります。
擬似翻訳チェックなどの機能も、.TTXファイルを翻訳する際に失われます。
trados.iniファイルが添付されている場合は、事前セグメント化中に.TTXファイルと同じディレクトリにあることを確認してください。
ファイル形式
-
.TTX
インポートオプション
.TTXファイルのソースおよびターゲット言語コードは、プロジェクトの言語コードと正確に一致する必要があります。.TTXファイルがen-USをターゲット言語として持っている場合、English-United Statesがプロジェクトのターゲット言語として選択され、Englishではない必要があります。正確でない場合、Trados Studioはファイルを正しく処理できない可能性があります。
-
Confirmedとしてインポートされたセグメントは、書き込みモードでプロジェクト翻訳メモリに保存されます。