.TTXはTradosのバイリンガルファイル形式です。Phraseは、Tradosで事前にセグメンテーションされた.TTXファイルのセグメントのみをインポートします。
.TTXファイルをプロジェクトにインポートすることは推奨されません。これらのファイル形式はプロプライエタリであり、SDLソフトウェアで翻訳するのが最適です。Trados以外のソフトウェアでTradosのバイリンガルファイルを翻訳する場合、マイナーまたはメジャーな非互換性が発生する可能性があります。
.TTXファイルを翻訳する場合、擬似翻訳チェックなどの機能も失われます。
trados.iniファイルが添付されている場合は、セグメンテーション前にそのファイルが.TTXファイルと同じディレクトリにあることを確認してください。
ファイル形式
-
.TTX
インポートオプション
.TTXファイルの原文言語コードと訳文言語コードは、プロジェクトの言語コードと完全に一致している必要があります。.TTXファイルの訳文言語がen-USである場合、プロジェクトの訳文言語としてEnglishではなくEnglish-United Statesを選択する必要があります。正確でない場合、Trados Studioがファイルを正しく処理できない可能性があります。
-
確定済としてインポートされたセグメントは、書き込みモードでプロジェクトの翻訳メモリに保存されます。