機械翻訳

MT Glossaries (TMS)

本コンテンツはPhrase Language AIの機械翻訳により、英語から翻訳されています。

利用可能対象

  • Team、Professional、Business、Enterpriseプライズプラン

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

利用可能対象

  • Team、Ultimate、Enterpriseプラン(従来)

ライセンスに関する質問は、営業担当までお問い合わせください。

MTグロッサリーは、Phrase Language AIアドオンで使用可能な機能です。メタデータをPhrase Language AIのプロファイルに添付(プロファイルを使用しない場合はPhrase Language AIで有効化)することで、機械翻訳(MT)エンジンで用語が正しく処理されるようにすることができます。

MTグロッサリーは用語ベースに似た機能ですが、リンギストではなくMTエンジンによって使用されます。用語集に追加された用語は、機械翻訳エンジンによって適用されてから、リンギストによって一貫して置換されることが確認されます。

使用可能なMTグロッサリーは、Phrase Language AIページのMTグロッサリー タブをクリックしてアクセスできます。MTグロッサリータブには、検索可能なグロッサリーの一覧が表示され、異なる列に各用語集に関する特定の情報が表示されます。

備考

ファイルのサイズによっては、用語集の添付に最大 15 分かかる場合があります。

MT 用語集の制限と要件

  • 最大10個のグロッサリーをMTプロファイルに添付でき、合計で最大50,000エントリまで作成できます。

  • グロッサリーの総数は、購入したプランによって制限されます。

  • グロッサリーは、すべての MT エンジンでサポートされているわけではなく、Phrase Language AIを通じてのみ使用できます。サポートされている場合、これはサポートされている用語集の言語とともに機械翻訳プロファイルに表示されます。

  • MT エンジンが用語集の言語をサポートしていない場合、用語集のアップロードに Error で失敗する可能性があります。特にRozetta T-4OOは、サポートできる言語の一覧が限られています。

    この問題を解決するには、機械翻訳プロファイルで MT エンジンを無効にし、用語集を再添付します。

  • グロッサリーに重複するものが含まれている場合、一部の MT エンジンによって拒否される可能性があります。

    特にDeepLでは、ある言語に複数回出現する用語は複製として扱われます。用語集のいずれかの言語で重複がある場合、用語集全体がすべての言語で無効と見なされ、拒否されます。

    ヒント

    スプレッドシート アプリケーションの条件付き書式機能を使用して、重複を識別および削除できます。

  • 用語集を適用するには、用語集とジョブ言語(およびそれらのコード)のオーダーに相関関係が必要です。

    備考

    Google AutoML MT エンジンを使用する場合、1 つの MT 用語集内の複数のロケールはサポートされません。

使用例

  • 製品名

    Phrase Language AIPhrase Language AIに翻訳する必要があります。

  • あいまいな単語

    コウモリという語は、スポーツ道具や動物を意味する場合もあります。スポーツに関する単語を翻訳する場合は、用語集を使用して、動物用の翻訳ではなく、コウモリのスポーツ用の翻訳をクラウド翻訳APIに提供します。

  • 借用語

    フランス語の Bouillabaisse は、英語では bouillabaisse と翻訳されます。言語は19世紀にフランス語から借用された。ブイヤベースが魚の煮込み料理であることを、フランスの文化的背景に乏しい英語話者は知らないかもしれません。フランス語のブイヤベースが英語でフィッシュシチューに翻訳されるように、用語集で翻訳を上書きできます。

用語集の作成

グロッサリーの追加は、以下の手順で行います。

  1. Phrase Language AIのページから、MTグロッサリータブをクリックします。

    MTグロッサリーのテーブルが表示されます。

  2. 新規MTグロッサリーをクリックします。

    新規用語集のウィンドウが開きます。

  3. 用語集名を入力します。

  4. グロッサリーの言語を選択します。

  5. 作成をクリックします。

    新しい用語集ページが開きます。

MTプロファイルにグロッサリーを添付する

用語集を使用するには、既存の MT プロファイルに添付する必要があります。

グロッサリーの追加は、以下の手順で行います。

  1. Phrase Language AIのページから、用語集を設定したい機械翻訳プロファイルをクリックします。

  2. 用語集の添付をクリックします。

    選択ウィンドウが開きます。

  3. 必要なグロッサリーをドロップダウンリストから選択します。

  4. [Attach] をクリックします。

    選択したグロッサリーが、プロファイルのグロッサリーのリストに追加されます。

用語の追加

用語の追加は、以下の手順で行います。

  1. 用語集のページから、新規をクリックします。

    新しい用語のパネルが開きます。グロッサリーのすべての言語について空のフィールドが表示されます。

  2. 言語ごとに用語を入力します。

  3. 追加をクリックします。

    新しい用語がグロッサリーに追加されます。

用語集に用語をインポートする

外部の用語(または用語集)ファイルは、Excel(.XLSX)または.TBXファイル形式でインポートできます。アップロードできるファイルのサイズ制限は1GBです。エクスポートされる用語ベースには、指定された用語ベースのすべての言語が含まれます。

.XLSXファイルの準備

.XLSXファイルはインポート前に特定の方法でフォーマットする必要があります。

ファイルの準備は次の手順で行います。

  1. .XLSXファイルでは、すべての用語が列に整理されます。各列は1つの言語に対応しています。

  2. 最初の行で、各言語の言語コードを適用します。

    例:

    A

    B

    C

    1

    en

    de_de

    it

    2

    本契約

    アブコメン語

    accordo

    3

    合同委員会

    ゲミシュテ委員会

    コミッションミスタ

    4

    連邦評議会

    連邦党

    コンシーリオ・フェデラーレ

  3. ファイルを保存します。

ファイルインポート

以下の手順で、グロッサリーに用語をインポートします。

備考

用語ベースからエクスポートされたファイルはグロッサリーにインポートできますが、同義語 (1 つの概念で 1 つの言語に 2 つ以上の用語) が含まれている場合は受け入れられません。パイプ文字を含む用語を含むファイルも拒否されます。

  1. グロッサリーのページから、インポートをクリックします。

    「TBX/XLSXのインポート」ウィンドウが開きます。

  2. [ファイルを選択]をクリックして、インポートするファイルを選択します。

  3. インポートをクリックします。

    選択したファイルの用語がグロッサリーに追加されます。

この記事は役に立ちましたか?

Sorry about that! In what way was it not helpful?

The article didn’t address my problem.
I couldn’t understand the article.
The feature doesn’t do what I need.
Other reason.

Note that feedback is provided anonymously so we aren't able to reply to questions.
If you'd like to ask a question, submit a request to our Support team.
Thank you for your feedback.