各言語には、単数および複数のフレーズに対する独自の文法形式があります。
例:
これはローカライゼーションの課題です。
複数形を区別するStringsの翻訳がサポートされています。これらの文字Stringsは、訳文言語の複数形ルールに基づいて複数形を使用して翻訳する必要があります。これらの複数形は原文ファイルで定義する必要があります。
例:
-
英語の文字列「There are%d% items left」は、%d%は1以外の任意の数字を表します。
-
チェコ語では、これは2つの方法で翻訳する必要があります。
1つ目は2、3、4番目の数字(少数)で、2つ目は0、5以上の数字(その他)です。
PO(gettext)ファイルは、複数形やICUメッセージを一般的に使用します。
複数規則の詳細については、CLDR複数規則を参照してください。
複数形の処理
多くのローカライゼーションファイル形式がサポートされており、複数の値を異なる方法で処理します。最も一般的な方法を各ファイル形式ごとに示します。
複数形の数はUnicode規則に従って自動的に処理されます。つまり、最大6つの形式を持つ言語もあれば、少数しか持たない言語もあります。
複数形は、
ウィンドウの タブで処理されます。プロジェクトに ロケール を追加し、ISOコードを提供する場合、複数形プロセスは、その言語の正しい入力フィールドを表示することでサポートされます。
複数形は、プロジェクトのMore/Keys を選択し、歯車 アイコンをクリックして、 ウィンドウを開きます。次に、 タブで を選択します。使用されているファイル形式(gettextを使用する場合など)で必要な場合は、 を提供するようにしてください。
タブでキーごとに有効にすることもできます。キーを複数翻訳済としてマークするには、